...

Plan de $cción del ProJrama País 2013 2017: Diciembre

by user

on
Category: Documents
0

views

Report

Comments

Transcript

Plan de $cción del ProJrama País 2013 2017: Diciembre
Plan de Acción
del Programa de País
entre
el Gobierno de Bolivia
y
PNUD
Ciclo: 2013-2017
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
Tabla de Contenidos
Parte I.
Bases de la relación.......................................................................................................... 3
Parte III. Cooperación en el pasado y lecciones aprendidas ............................................................ 5
Parte IV. Programa propuesto ......................................................................................................... 6
Parte V. Estrategias de asociación .................................................................................................. 8
Parte VI. Gestión del programa ...................................................................................................... 8
Parte VII. Monitoreo y evaluación ................................................................................................. 10
Parte VIII. Compromisos del PNUD ............................................................................................... 11
Parte IX. Compromisos del Gobierno............................................................................................. 11
Parte X. Otras disposiciones.......................................................................................................... 14
Anexo I: MARCO DE RESULTADOS Y RECURSOS DEL CPAP ............................................................. 16
Componente 1.- .......................................................................................................................... 16
Componente 2.- .......................................................................................................................... 19
Componente 3.- .......................................................................................................................... 21
Componente 4.- .......................................................................................................................... 23
ANEXOS
Anexo 1. Marco de Resultados y Recursos del CPAP
Anexo 2. Plan de Trabajo del CPAP
Anexo 3. Análisis de participación
Anexo 4. Análisis de Involucrados
Anexo 5. Análisis de problemas
Anexo 6. Matriz de resultados del CPAP
Anexo 7. Taller Expresiones de Interés
Anexo 8. Tabla 12.Marco de resultados con medios de verificación
Anexo 9. Tabla 15. Matriz de planificación para el seguimiento
Anexo 10. Tabla 16.Plan de evaluación del CPAP
Anexo 11. Tabla 17. Matriz de capacidad de Seguimiento y Evaluación
Anexo 12. Tabla 20. Plan de Trabajo Anual del CPAP
Anexo 13. Glosario
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
El marco
El Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia y el Programa de las Naciones Unidas para el
Desarrollo (PNUD) han acordado mutuamente el contenido del presente documento y sus
responsabilidades en la implementación del Programa de País.
Con el fin de reforzar su acuerdo mutuo y cooperación en el logro de los Objetivos de
Desarrollo del Milenio y en la implementación de las Convenciones de las Naciones Unidas y las
resoluciones de las Cumbres donde el Gobierno de Bolivia y el PNUD han formalizado su compromiso
en el marco del Plan de Desarrollo Económico y Social (PDES) 1.
Sobre la base de la experiencia adquirida y los avances logrados durante la implementación del
Programa de País anterior (de 2008 a 2012),
Iniciando un nuevo periodo de cooperación (de2013 a 2017),
Declaran que dichas responsabilidades serán cumplidas en plena observancia de un espíritu de
estrecha colaboración y han acordado lo siguiente:
Parte I. Bases de la relación
1.1. CONSIDERANDO que el Gobierno de Bolivia (en adelante “el Gobierno”) y el Programa de las
Naciones Unidas para el Desarrollo (en adelante el PNUD) han suscrito un Acuerdo Básico para
regir la asistencia del PNUD al país (Acuerdo Básico de Asistencia (SBAA)), que fue suscrito por
ambas partes el 31 de octubre de 1974 y la Carta Acuerdo entre el PNUD y el Gobierno de
Bolivia para la prestación de servicios del PNUD, en el marco del Proyecto de Cooperación
Técnica Nota Reversal VREI-DGOEI-085/99/3378 del 23 de abril de 1999.
De conformidad con el Artículo I, párrafo 2 del SBAA y párrafo 1 del Anexo estándar:
Disposiciones Complementarias a los Documentos del Proyecto: El contexto legal
(“Disposiciones Complementarias”), adjuntado y formando parte de este CPAP, la asistencia
del PNUD se pondrá a disposición del Gobierno, la cual será brindada y recibida de
conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes y aplicables de los órganos
competentes del PNUD y sujeto a que éste cuente con los fondos disponibles que sean
necesarios. En particular, conforme a su decisión 2005/1 (Anexo 1), del 28 de enero de 2005, la
Junta Ejecutiva del PNUD aprobó el nuevo Reglamento Financiero junto con las nuevas
definiciones de “ejecución” e “implementación” que permitan al PNUD implementar
plenamente los nuevos Procedimientos Comunes de Programación por Países que resultan de
la iniciativa de simplificación y armonización del UNDG.
A la luz de esta decisión, el presente CPAP, junto con un Plan Anual de Trabajo (que formará
parte del presente CPAP y se incorpora al mismo como referencia), constituyen, en forma
conjunta, un documento del proyecto, según se menciona en el [SBAA]. Se considerará que
todas las referencias al “Organismo Ejecutor” en el SBAA se refieren al “Asociado en la
Implementación” puesto que dicho término está definido y se utiliza en el CPAP y en los AWPs
(Planes Anuales de Trabajo, por sus siglas en inglés).
1 Este documento esta en proceso de aprobación.
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
Parte II. Análisis de situación
2.1. Situación política. La relección en Diciembre de 2009 del Presidente Morales marca una
nueva etapa en el proceso de cambio político y de reorientación del Estado con la promoción
de un modelo de democracia participativa intercultural, guiada por los mandatos de la Nueva
CPE, que incluye profundos cambios en materia de derechos humanos, equidad de género y
reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas. Esta situación exige un profundo
rediseño institucional y el fortalecimiento de estructuras de democracia representativas
articuladas con la instauración de nuevos mecanismos de participación e inclusión en un
ámbito de pluralismo jurídico e institucional. Entre los principales desafíos a la cohesión social
en Bolivia están la desigualdad, las disputas sobre límites territoriales, la explotación de los
recursos naturales, las demandas sobre el ejercicio pleno de las competencias que otorgan las
autonomías locales e indígenas.
2.2. Situación social. La propuesta del Vivir Bien representa un nuevo paradigma para la
conducción del desarrollo, pues suma al bienestar individual el impulso de las potencialidades
personales y colectivas, la integración de la sociedad y la armonía con todas las formas de
vida. La situación socio-económica ha mejorado significativamente, la incidencia de la
pobreza extrema se redujo de 38,2% en 2005 a 25,4% en 2010; en el mismo periodo la pobreza
moderada se redujo de 60,6% a 49,6% (UDAPE). Los altos índices de pobreza monetaria a lo
largo de la última década, en gran medida se explican por la desigualdad en la distribución de
ingresos. De acuerdo con el Sexto Informe de Progreso de los ODM en Bolivia (2010), se estima
que el país tiene una alta posibilidad de alcanzar las metas relativas a reducción de pobreza,
desnutrición, malaria y cobertura de agua potable, mientras que se alcanzarán parcialmente
las de educación e igualdad de género, quedando como objetivos pendientes los relativos a
salud materno-infantil, tuberculosis, VIH-SIDA y Chagas.
Los programas de transferencias en dinero y especie se constituyen en un elemento de
importancia en la política social2 y han jugado un rol significativo en la reducción de los niveles
de la pobreza. De no incluirse estas trasferencias, la pobreza extrema en el año 2009 habría sido
superior en alrededor un 2% en relación al indicador calculado con bonos (28.0% y 26.1%
respectivamente, UDAPE, 2010)
Sin embargo varios indicadores sociales siguen muy por debajo de los promedios regionales y
persisten sensibles desigualdades de bienestar entre zonas rurales y urbanas, entre regiones,
entre hombres y mujeres, y entre ciudadanos indígenas y no indígenas. El coeficiente de Gini
en 2009 fue de 0,51, uno de los más elevados del continente. Este panorama está relacionado
con la existencia de importantes inequidades en el acceso y la calidad de servicios sociales
básicos. El Gobierno se ha planteado el reto de avanzar hacia sistemas universales de salud y
educación en el marco de la “Agenda Patriótica del Segundo Centenario” propuesta por el
Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia en agosto de 2012, que propone como ejes del
accionar futuro del Gobierno: Erradicar la extrema pobreza, Industrialización de los recursos
naturales, Seguridad con soberanía alimentaria, Universalización de los servicios básicos, y
Soberanía tecnológica. El acompañamiento de esta agenda implica un significativo esfuerzo en
el desarrollo de capacidades locales, movilización de conocimiento y fortalecimiento
institucional.
2 Además de otros programas de transferencias condicionadas como el Programa Bolivia Cambia, Evo Cumple, ampliación de la cobertura de
energía y subsidios a artículos de primera necesidad
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
2.3. Situación económica. La economía ha logrado en los últimos cinco años un desempeño
macroeconómico positivo caracterizado por continuos superávits en las balanzas fiscal y
comercial, una inflación moderada, aumentos de las reservas internacionales y un crecimiento
promedio anual cercano al 5%. Sin embargo, la actividad económica productiva sigue muy
vinculada a actividades extractivas intensivas en capital (gas y minería), se ha diversificada
poco y presenta niveles de productividad muy heterogéneos. Existe una gran necesidad de
consolidar una transformación productiva que pueda generar empleos de mayor calidad. Si
bien la tasa de desempleo es baja en medios urbanos (6.5%), existen niveles elevados de sub
empleo y empleo informal a nivel nacional.
2.4. Situación del medio ambiente. La CPE reconoce el derecho a un ambiente saludable,
protegido y equilibrado, y los derechos de la Madre Tierra. Bolivia enfrenta desafíos de
sostenibilidad ambiental derivados de la reducción de su patrimonio natural y su creciente
vulnerabilidad frente a los efectos del cambio climático y los desastres naturales. La pérdida
acelerada de la diversidad biológica y la degradación de los recursos hídricos y forestales (se
estiman unas 350 mil hectáreas deforestadas por año), así como la contaminación ambiental
de los centros poblados, son factores que comprometen el alcance de los ODM relacionados a
la sostenibilidad de un modelo de desarrollo organizado en torno a la explotación de los
recursos naturales y la ulterior generación de pasivos ambientales y sociales.
Parte III. Cooperación en el pasado y lecciones aprendidas
3.1. El PNUD ha realizado importantes contribuciones para facilitar la resolución dialogada de
conflictos y fortalecer las instituciones de la democracia. Se destaca un rol muy activo en la
promoción del diálogo democrático, y de facilitador el proceso de negociación entre el
Gobierno y la oposición a fines del año 2008. Paralelamente ha apoyado procesos de
movilización social favorables al diálogo y la tolerancia, como la campaña ONU “Convivir,
Sembrar Paz”. También se ha trabajado en el fortalecimiento de la participación de pueblos
campesino-indígenas y organizaciones políticas en los procesos de discusión legislativa y de
políticas públicas, mejorando así la participación y la representación de las mujeres en el
sistema político y en el Gobierno.
3.2. Entre 2009 y 2011 el PNUD ha contribuido en forma importante al establecimiento del marco
legislativo e institucional necesario para la constitución de los Gobiernos territoriales
autonómicos y la renovación órgano electoral y judicial.
3.3. El PNUD ha jugado un rol importante en promover programas destinados a reducir las brechas
socio-económicas a nivel regional y rural, como ser el programa interagencial de género FODM (Semilla), donde asumió el liderazgo junto al Ministerio de Justicia; un programa piloto
para 2 mil mujeres, dotando de habilidades, capacidades técnicas, y financieras además de un
mecanismo de saneamiento de su condición legal que sumado a los resultados inmediatos,
están generando los insumos para la formulación de programas con un enfoque en género,
empleo y ciudadanía dentro de la Estrategia Nacional de Desarrollo Productivo. Actualmente
el Gobierno se ha apropiado del programa y a través del Ministerio de Desarrollo Productivo y
Economía Plural está desarrollando acciones para el desarrollo de una segunda fase más
amplia y sobre las lecciones aprendidas en la primera fase.
3.4. La evaluación del CPD revela que los aportes en términos de promoción, investigación y a la
formulación de la política pública a través de los informes de Desarrollo Humano y de ODM
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
han sido importantes. En coordinación con el Ministerio de Planificación del Desarrollo (MPD)
y la UDAPE, las capacidades para la medición y alcance de las metas de los ODM fueron
mejoradas, resultando en que las Prefecturas (hoy Gobernaciones) contarán con instrumentos
que permitan medir su grado de avance para el cumplimiento de los ODM y que se
establecieran sistemas de monitoreo y seguimiento a nivel departamental.
3.5. La “Agenda Patriótica del Segundo Centenario” propuesta por el Presidente del Estado
Plurinacional de Bolivia, establece como ejes del accionar futuro del Gobierno: Erradicar la
extrema pobreza, Industrialización de los recursos naturales, Seguridad con soberanía
alimentaria, Universalización de los servicios básicos, y Soberanía tecnológica, representa una
ventana de oportunidad para el PNUD-Bolivia para apoyar al Estado boliviano en la mejora,
diseño y rediseño de varias de las políticas en curso a través de asistencia técnica centrada en
el análisis de sus intervenciones, desarrollo de capacidades y movilización de conocimiento a
través de la cooperación Sur-Sur.
Parte IV. Programa propuesto
4.1. La formulación del CPAP resulta de un proceso de planificación que se muestra en el Anexo 1.
Se hizo un análisis de documentos y realizó un análisis de objetivos en cascada UNDAF, CPD,
CPAP para establecer y asegurar el adecuado relacionamiento entre estos instrumentos de
planificación. A través de reuniones y entrevistas se hizo una Validación objetivos CPD y áreas
temáticas, para asegurar la sintonía del CPAP con los cambios recientes e importantes en el
entorno del proyecto.
Participaron en la formulación del CPAP alrededor de 170 personas. Los mecanismos de
participación fueron talleres, reuniones y entrevistas individuales. Se realizaron tres talleres
participativos con aproximadamente 159 personas. El informe de Análisis de Participación se
presenta en el Anexo 2.
Los resultados del trabajo con instancias de participación de estos actores fueron:
1.
Análisis de involucrados con funcionarios responsables en el PNUD. El informe de
Análisis de Involucrados se presenta en el Anexo 3.
2.
Seminario de planificación con participación de Estado con participación nacional,
departamental y municipal; sociedad civil (ONG’s y otras) y Organizaciones de base.
3.
•
Análisis de problemas. El informe de Análisis de Problemas se presenta en el
Anexo 4.
•
Matrices de objetivos. Las Matrices de Análisis de Objetivos se presentan en el
Anexo 5.
Seminario de presentación de resultados y levantamiento de expresiones de interés de
la cooperación internacional. El informe del Taller de Expresiones de Interés se
presenta en el Anexo 6.
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
4.2. La estrategia del Programa de Acción de País (CPAP),en consulta con el Ministerio de
Planificación del Desarrollo (MPD), contribuiría a los efectos estratégicos del UNDAF y a los
resultados/prioridades nacionales expresadas en os objetivos de la “Agenda Patriótica del
Segundo Centenario” propuesta por el Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, que
establece como ejes del accionar futuro del Gobierno: Erradicar la extrema pobreza,
Industrialización de los recursos naturales, Seguridad con soberanía alimentaria,
Universalización de los servicios básicos, y Soberanía tecnológica. Apoyará, en consonancia, el
logro de las metas nacionales que establece el PDES basadas en los ODM y las
recomendaciones del Encuentro Plurinacional, que se realizó en la ciudad de Cochabamba en
los meses de Diciembre 2011 y Enero 2012.
Abarca cuatro esferas de concentración y tendrá como ejes transversales el apoyo al diseño, la
aplicación y la evaluación de políticas públicas, el desarrollo de capacidades, la promoción de la
cooperación Sur-Sur y los enfoques de derechos humanos, de género e interculturales.
Gobernabilidad democrática: el programa del PNUD consistirá en coadyuvar que los cambios
políticos e institucionales derivados de la implementación de la nueva CPE se realicen dentro
de un marco de apertura efectiva al diálogo, con plena garantía de los derechos civiles,
políticos y culturales. El PNUD seguirá facilitando la implementación de las entidades
autonómicas territoriales las cuales juegan un rol más central en la provisión de servicios. Se
crearan mecanismos de coordinación multinivel que faciliten la articulación entre los diferentes
niveles de Estado, y con la participación de varios actores, alrededor de metas de desarrollo
compartidas. De la misma manera, se reforzará su apoyo al ejercicio de los derechos de los
pueblos indígenas y contribuirá al desarrollo de mecanismos que faciliten el acceso a la justicia
y al fortalecimiento de las capacidades de prevención de conflictos.
El Componente de Gobernabilidad democrática busca el fortalecimiento del Estado
Plurinacional y la sociedad intercultural a nivel nacional y autonómico. La programación ha sido
ajustada del CPD al UNDAF para una mejor exposición de los resultados y efectos.
Reducción de la pobreza y promoción de la equidad y la inclusión: Se apoyarán actividades
que impliquen a la reducción de las desigualdades, particularmente las brechas de género, y al
ejercicio universal de los derechos sociales y económicos que se extienden más allá del 2015 y
los ODM. Para ello, las prioridades se centrarán en formulación de políticas públicas y asistencia
técnica sobre los efectos redistributivos de la política social, así como la sostenibilidad del gasto
público para cumplir con fines sociales que apunten a garantizar la cobertura total de servicios
sociales, particularmente con un enfoque de género priorizando los ODM. De manera
simultánea, el PNUD promoverá la una cultura de monitoreo y exigibilidad en el ejercicio de los
derechos.
El Área de Derechos Sociales y Culturales del MANUD plantea lograr avances significativos en
el acceso universal a la educación y salud de calidad y en la garantía del derecho a la
alimentación, a la nutrición y al agua potable.
Desarrollo económico y productivo: El apoyo estará centrado en la implementación del
modelo de economía plural mediante un cambio en la matriz productiva hacia una economía
diversificada. El PNUD promoverá iniciativas de empleo digno con el objetivo de lograr una
mejor redistribución del ingreso y una mayor inclusión social reduciendo la pobreza y las
brechas de género. Para ello, y en coordinación con el trabajo en políticas y programas sociales,
se promoverán mecanismos y herramientas que faciliten a los distintos actores el acceso a los
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
recursos financieros, asistencia técnica y otros activos productivos apoyándose en el programa
marco ART y la cooperación sur-sur.
El componente de Desarrollo económico y productivo busca la implementación del modelo de
economía plural y sostenible que procure una mejor distribución de recursos para una mejora
de los medios de vida de todos. La programación ha sido ajustada del CPD al UNDAF para una
mejor exposición de los resultados y efectos.
En cuanto a los derechos ambientales, las intervenciones tendrán por objetivo apoyar la
formulación de política pública, la construcción de capacidades nacionales y la promoción del
conocimiento en esta materia en los niveles nacional, departamental y municipal para generar
condiciones de resiliencia y proteger la extraordinaria diversidad ambiental del país, reducir la
desforestación e incentivar actividades productivas que preserven el medio ambiente. Se
continuara el apoyo en gestión de conocimiento e iniciativas destinadas a enfrentar los efectos
del cambio climático y reducir significativamente la vulnerabilidad a los desastres naturales a
través de la implementación de estrategias de reducción del riesgo de desastre con enfoque de
adaptación y mitigación al cambio climático.
Parte V. Estrategias de asociación
•
Los socios claves y sus contribuciones cruciales para lograr los efectos buscados se muestran
en la Tabla 17 de Monitoreo y Evaluación (Ver Anexo 10).
•
Mecanismos en los cuales los socios mantendrán el diálogo sobre el trabajo hacia el logro de
los efectos son: el Grupo denominado GRUS Integrado por representantes y Jefes de agencias
de cooperación, que se reúnen una vez por mes, y el UNCT (United Nations Country Team)
integrado por Jefes de agencias que se reúnen dos veces por mes.
Parte VI. Gestión del programa
6.1 El programa se llevará a cabo a escala nacional bajo la coordinación general del Ministerio de
Planificación Del Desarrollo (MPD), Organismo de Coordinación del Gobierno a través del
Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE).
Los ministerios del Gobierno, ONGs, OIGs, organismos de la ONU - incluyendo el PNUD implementarán las actividades del programa. Los AWPs describen los resultados específicos a ser
logrados y formarán el Acuerdo Básico entre el PNUD y cada Asociado en la Implementación
respecto del empleo de los recursos. La referencia a Asociado(s) en la Implementación significará
“Organismo(s) de Ejecución” tal como figura en el SBAA.
6.2 El PNUD trabaja estrechamente con socios claves en el diseño e implementación del programa. El
programa de país se basa en los principios de reforma de la ONU, especialmente en la
simplificación y armonización, actuando según los instrumentos comunes armonizados de
programación de país, tales como la matriz de resultados del UNDAF, “Unidos en la Acción”
(Delivering as One, DaO por sus siglas en inglés), monitoreo y evaluación conjuntos, y marcos de
recursos programáticos en el CPAP y los AWPs.
6.3 En la medida posible, el PNUD y socios emplearán el mínimo de documentos necesarios,
principalmente el CPAP firmado y los AWPs firmados para implementar las iniciativas
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
programáticas. Sin embargo, tal como sea necesario y apropiado, se deberían preparar los
documentos de proyecto utilizando, entre otras cosas, el texto pertinente del CPAP y los AWPs. El
PNUD firmará los documentos de proyecto con los socios conforme a las prácticas corporativas y
los requisitos locales. En línea con la Nota orientativa de programación conjunta del UNDG, se
amplía el alcance de la cooperación interinstitucional por medio de programas conjuntos y
convergencia geográfica.
6.4 Se priorizará la modalidad Implementación Nacional (NIM) con Asistencia Técnica dado que el
mandato del PNUD establece el fortalecer capacidades, sin dejar de lado las demás opciones de
implementación que tiene el PNUD de Implementación Directa (DIM), Implementación por
Organizaciones No Gubernamentales (ONG’s) o por Organizaciones de la Sociedad Civil (CSO’s) o
por Agencias del Sistema de las Naciones Unidas que podrían ser utilizadas en situaciones que así
sean requeridas por las características de la asistencia.
6.5 Todas las transferencias monetarias a un Asociado en la Implementación se basan en Planes de
Trabajo Anuales acordados entre el Asociado en la Implementación y el PNUD.
6.6 El PNUD puede realizar las transferencias monetarias para las actividades detalladas en los AWPs
conforme a las siguientes modalidades:
1.
Efectivo transferido directamente al Asociado en la Implementación:
a.
b.
Anterior al comienzo de las actividades (transferencia monetaria directa), o
Posterior a la conclusión de las actividades (reembolso).
2.
El pago directo a proveedores o terceros por obligaciones contraídas por los Asociados en
la Implementación a tenor de solicitudes firmadas por el funcionario designado del
Asociado en la Implementación;
3.
Pagos directos a proveedores o terceros por obligaciones contraídas por organismos de
las NNUU a favor de actividades acordadas con los Asociados en la Implementación.
6.7 Las transferencias monetarias directas se solicitarán y asignarán para periodos de implementación
del programa que no excedan los tres meses. Los reembolsos de gastos previamente autorizados
se solicitarán y asignarán trimestralmente, o después de la conclusión de las actividades. El PNUD
no estará obligado a reembolsar gastos realizados por el Asociado en la Implementación que
excedan los montos autorizados.
6.8 Una vez completada una actividad, el saldo de los fondos será reprogramado por acuerdo mutuo
entre el Asociado en la Implementación y el PNUD, o bien será reembolsado.
6.9 Las modalidades de transferencias monetarias, el monto de los desembolsos, y el ámbito y
frecuencia de las actividades de garantía puede depender de las conclusiones de una revisión de la
capacidad de gestión de las finanzas públicas del Asociado en la Implementación que no
pertenece a la ONU. Una consultora calificada, como una empresa de contabilidad pública,
seleccionada por el PNUD, podrá realizar la evaluación en la cual participará el Asociado en la
Implementación.
6.10 Se podrán revisar las modalidades de transferencias monetarias, el monto de los desembolsos, y el
ámbito y la frecuencia de las actividades de garantía durante la implementación del programa
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
sobre la base de las conclusiones del monitoreo del programa, el monitoreo e presentación de
informes sobre los gastos, y auditorías.
6.11 Se intensificarán los esfuerzos de movilización de recursos para apoyar al RRF y asegurarla
sustentabilidad del programa. Se movilizarán otros recursos en la forma de participación en la
financiación de los gastos, fondos fiduciarios o contribuciones gubernamentales de contraparte en
efectivo para obtener financiación para el programa.
Parte VII. Monitoreo y evaluación
7.1 El monitoreo y evaluación del CPAP se llevarán a cabo según la matriz de resultados del UNDAF y el
plan de monitoreo y evaluación del UNDAF.
7.2 El Plan/Marco de M&E está enfocado en monitorizar y supervisar los resultados que el PNUD está
apoyando directamente, el cual será implementado en el marco de los procesos de M&E del
UNDAF. El PNUD será responsable de establecer los mecanismos de M&E necesarios, (incluyendo
los requeridos para monitorizar los efectos) y las herramientas, y de realizar las revisiones con miras
a asegurarla continuidad del monitoreo y evaluación del CPAP y una eficiente utilización de los
recursos programáticos, así como rendición de cuentas, transparencia e integridad. Los Asociados
en la Implementación proporcionarán informes periódicos sobre el progreso, los logros y
resultados de sus proyectos, resumiendo los desafíos enfrentados durante la implementación de
proyectos, así como la utilización de los recursos tal como expresado en el AWP. En la medida de lo
posible, los informes se presentarán de acuerdo con los procedimientos y en armonía con los
organismos de la ONU.
7.3 Se harán reuniones de revisión anuales de cartera para revisar la situación y los avances de los
AWPs y las mismas serán coordinadas entre el MPD a través del VIPFE y el PNUD,
7.4 El Plan/Marco de M&E considera como obligatorias evaluaciones anuales del AWP más una
evaluación de medio término y una final del CPAP, por proyectos, resultados, productos y efectos.
7.5 Para ello, el Plan/Marco de M&E considera los siguientes instrumentos:
•
•
•
•
•
Tabla 12: Marco de resultados con medios de verificación. Ver Anexo 7.
Tabla 15: Matriz de planificación para el seguimiento. Ver Anexo 8.
Tabla16: Plan de evaluación. Ver Anexo 9.
Tabla17. Matriz de capacidad de seguimiento y evaluación. Ver Anexo 10.
Tabla 20. Plan de Trabajo Anual con el componente de seguimiento. Ver Anexo 11.
7.6 Los Asociados en la Implementación acuerdan cooperar con el PNUD para monitorizar todas las
actividades apoyadas por las transferencias monetarias y facilitarán el acceso a los registros
financieros pertinentes y al personal responsable de la administración del efectivo proporcionado
por el PNUD. Para tal efecto, los Asociados en la Implementación acuerdan lo siguiente:
1.
Revisiones in situ periódicas y verificaciones aleatorias de sus registros financieros por el
PNUD o sus representantes,
2.
Monitoreo programático de actividades conforme a los estándares del PNUD y orientación
para visitas in situ y monitoreo en el terreno,
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
3.
Evaluaciones programadas. El PNUD, en colaboración con otros organismos de la ONU
establecerá(n) un plan anual de auditorías, priorizando auditorías de Asociados en la
Implementación a los cuales se hayan asignado mayores montos de asistencia monetaria
proporcionados por el PNUD, y de aquellos cuya capacidad de gestión financiera debe ser
fortalecida.
7.7. Para garantizar la concreción de las actividades, los Asociados en la Implementación y el PNUD
acuerdan utilizar una herramienta de monitoreo y control financiero del programa que permite el
intercambio y análisis de la información.
7.8. El PNUD encargará las auditorías anuales y éstas serán llevadas a cabo por servicios de auditoría
privados.
7.9. Las evaluaciones y auditorías de Asociados en la Implementación no gubernamentales serán
realizadas de conformidad con las políticas y procedimientos del PNUD.
Parte VIII. Compromisos del PNUD
8.1 El PNUD asegurará la compatibilidad entre el CPAP/AWP, la matriz de resultados del UNDAF y los
ODMs, incluyendo presentación de informes M&E. Se enfatizarán las responsabilidades entre el
PNUD, el Gobierno y los Asociados en la Implementación por medio de revisiones anuales y
presentación de informes de progreso periódicos.
8.2 En caso de transferencias monetarias directas o reembolso, el PNUD notificará al Asociado en la
Implementación del monto aprobado por el PNUD y desembolsará fondos al Asociado en la
Implementación en un máximo de cinco días a partir de la solicitud.
8.3 En caso de pagos directos a proveedores o terceros por obligaciones contraídas por los Asociados
en la Implementación a tenor de solicitudes firmadas por el funcionario designado del Asociado en
la Implementación; o a proveedores o terceros por obligaciones contraídas por el PNUD a favor de
actividades acordadas con Asociados en la Implementación, el PNUD procederá a efectuar el pago
dentro de un máximo de cinco días a partir de la solicitud.
8.4 El PNUD no será directamente responsable conforme a los arreglos contractuales acordados entre
el Asociado en la Implementación y un tercero (proveedor) en el caso de la modalidad de
implementación nacional (NIM).
8.5 Cuando más de un organismo de la ONU proporcione efectivo al mismo Asociado en la
Implementación, el monitoreo del programa, el monitoreo financiero y las auditorías serán llevados
a cabo conjuntamente o en coordinación con esos mismos organismos de la ONU.
Parte IX. Compromisos del Gobierno
9.1
El Gobierno honrará sus compromisos de acuerdo con las cláusulas del Acuerdo Básico de
Asistencia (SBAA) el 31 de octubre de 1974 y la Carta Acuerdo entre el PNUD y el Gobierno de
Bolivia para la prestación de servicios del PNUD, en el marco del Proyecto de Cooperación
Técnica Nota Reversal VREI-DGOEI-085/99/3378 del 23 de abril de 1999. El Gobierno aplicará las
disposiciones de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los organismos de la ONU
a la propiedad, fondos y activos del PNUD, así como a sus funcionarios y consultores. Además, el
Gobierno otorgará las prerrogativas, inmunidades y facilidades al PNUD y sus funcionarios y otras
personas que presten servicios en nombre del PNUD, tal como establecido en el SBAA.
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
9.2
En casos excepcionales en que el Gobierno participe en la financiación de los gastos a través del CPAP,
esta participación deberá ser solicitada expresamente por el Ministerio de Planificación del Desarrollo
(MPD) al PNUD bajo las siguientes condiciones:
i. El cronograma de pagos y los detalles de la cuenta bancaria del PNUD.
ii. En caso de no efectuarse el pago en dólares americanos, el monto de pago se determinará
aplicando el tipo de cambio operacional de la ONU vigente en la fecha del desembolso. En
caso de una variación del tipo de cambio operacional de la ONU antes que el PNUD hiciera uso
completo del pago de la contribución, el monto del saldo de los fondos aún retenidos en ese
momento será consecuentemente ajustado. Si, en dicho caso, se registrara una pérdida en el
monto del saldo de fondos, el PNUD informará al Gobierno con miras a determinar si éste
puede proporcionar financiación adicional. Si no fuera posible suministrar esta financiación
adicional, la asistencia a ser provista mediante el CPAP podría ser reducida, suspendida o
terminada por parte del PNUD.
iii. El cronograma de pagos arriba toma en cuenta el requerimiento de que los pagos se realicen
antes de la implementación de las actividades previstas. Puede ser enmendado para que
coincida con el progreso de la implementación del CPAP.
iv. El PNUD recibirá y administrará el pago de conformidad con el reglamento, reglamentaciones y
directrices del PNUD.
v. Todas las cuentas y extractos financieros se expresarán en dólares americanos.
vi. Si se esperan o verifican aumentos imprevistos en los gastos (ya sea por factores inflacionarios,
fluctuaciones de los tipos de cambio o contingencias inesperadas), el PNUD presentará
oportunamente al Gobierno un cálculo complementario que indique la financiación adicional
necesaria. El Gobierno realizará todos sus mejores esfuerzos para obtener los fondos
adicionales requeridos.
vii. Si los pagos arriba mencionados no se reciben de conformidad con el cronograma establecido
o si el Gobierno u otras fuentes no hacen efectiva la financiación adicional requerida conforme
al párrafo [vi] anteriormente citado, el PNUD puede reducir, suspender o poner fin a la
asistencia provista mediante el CPAP.
viii. Todo ingreso por intereses atribuible a la contribución se acreditará a la cuenta del PNUD
(costos compartidos del programa) y se empleará como parte de la asistencia técnica del
PNUD, conforme a lo establecido en el inciso g, acápite 1, del artículo II del Acuerdo Básico
firmado entre el Gobierno y el PNUD.
ix. De acuerdo con las decisiones y directrices de la Junta Ejecutiva del PNUD, reflejadas en su
Política de Recuperación de Costos de Otros Recursos, la contribución estará sujeta a la
recuperación de costos para los costos indirectos incurridos por la sede del PNUD y las
estructuras de la Oficina de País en concepto de costos por servicios de Apoyo General a la
Gestión (GMS). Para sufragar estos costos de Apoyo General a la Gestión se imputará un
importe de 7% a la contribución. Adicionalmente, siempre que estén inequívocamente ligados
a proyectos específicos, todos los costos directos de la implementación, incluyendo los costos
de la Agencia Ejecutora o del Asociado en la Implementación, estarán incorporados en el
presupuesto del proyecto en correspondencia con la partida presupuestaria pertinente y
consecuentemente imputados al proyecto.
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
x. La propiedad del equipo, suministros y otros bienes financiados con la contribución se
conferirán al PNUD. Las cuestiones relacionadas con la transferencia de propiedad por parte
del PNUD serán determinadas de acuerdo con las políticas y procedimientos pertinentes del
PNUD. Se hace notar que en la modalidad de implementación nacional todos los equipos,
suministros y otros bienes adquiridos serán transferidos en propiedad a la agencia de
implementación nacional.
xi. La contribución estará sujeta exclusivamente a los procedimientos de auditoría interna y
externa establecidos en el reglamento, reglamentaciones y directrices financieros del PNUD.
9.3
Se pondrán en práctica mecanismos para la planificación, monitoreo y evaluación participativa
del progreso del Programa de País que involucren a la sociedad civil y a otros asociados para el
desarrollo. El Gobierno también se compromete a organizar revisiones periódicas del programa,
reuniones de planificación y estrategia conjunta y, cuando proceda, coordinación de grupos de
asociados para el desarrollo sectorial y temático, con el fin de facilitar la participación de
donantes, de la sociedad civil, del sector privado y de organismos de la ONU. Además, el
Gobierno facilitará visitas periódicas de monitoreo al personal y/o funcionarios designados del
PNUD para monitorizar, reunirse con beneficiarios, evaluar el progreso y el impacto que produce
la utilización de los recursos del programa. Oportunamente el Gobierno pondrá a disposición del
PNUD toda información acerca de los cambios políticos y legislativos que ocurran durante la
implementación del CPAP que puedan afectar la cooperación.
9.4
Los Asociados en la Implementación emplearán un informe estándar de Autorización de Fondos
y Certificado de Gastos (FACE por sus siglas en inglés) que refleje las líneas de actividad del AWP
para solicitar la asignación de fondos o para obtener el acuerdo de que el PNUD reembolsará o
pagará directamente los gastos previstos. Los Asociados en la Implementación emplearán el
informe FACE para reportar sobre la utilización del efectivo recibido. El Asociado en la
Implementación identificará a el/los funcionario(s) designado(s) autorizado(s) para proporcionar
los detalles de la cuenta, solicitar y certificar la utilización del efectivo. El informe FACE será
certificado por el/los funcionarios(s) designado(s) del Asociado en la Implementación.
9.5
El efectivo transferido a los Asociados en la Implementación debería emplearse exclusivamente
para el propósito de las actividades tal como acordadas en los AWPs.
9.6
El efectivo recibido por el Gobierno y las ONG nacionales que actúan como Asociados en la
Implementación se empleará conforme a la normativa, políticas y procedimientos nacionales
establecidos, que sean compatibles con los estándares internacionales, en particular para
asegurar que el efectivo se utilice en las actividades acordadas en los AWPs, y asegurar que los
informes sobre la utilización de la totalidad del efectivo recibido se remitan al PNUD en un plazo
no mayor a seis meses a partir de la recepción de los fondos. Cuando alguna normativa, política o
procedimiento nacional no sea compatible con los estándares internacionales, se aplicarán las
reglamentaciones, políticas y procedimientos de los organismos de la ONU.
9.7
En el caso de las Organizaciones No Gubernamentales (ONG) y Organizaciones
Intergubernamentales (OIG) internacionales que actúan como Asociados en la Implementación,
el efectivo recibido se empleará conforme a los estándares internacionales, en particular para
asegurar que éste se utilice en las actividades acordadas en los AWPs, y asegurar que los
informes sobre la utilización de la totalidad del efectivo recibido se remitan al PNUD en un plazo
no mayor a seis meses a partir de la recepción de los fondos.
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
9.8
9.9
Para facilitar las auditorías programadas y especiales, cada Asociado en la Implementación que
reciba efectivo del PNUD proporcionará a éste o a su representante acceso oportuno a:
ƒ
Todos los documentos financieros que registran las transacciones de las transferencias
en efectivo proporcionadas por el PNUD;
ƒ
Toda la documentación pertinente y todo el personal asociado con el funcionamiento
de la estructura de control interno del Asociado en la Implementación a través de la
cual pasaron las transferencias de efectivo.
Las conclusiones de cada auditoria serán informadas al Asociado en la Implementación y al
PNUD. Además, cada Asociado en la Implementación:
ƒ
Recibirá y revisará el informe de auditoría emitido por los auditores.
ƒ
Proporcionará declaraciones oportunas aceptando o rechazando cualquiera de las
recomendaciones de la auditoría a los auditores y al PNUD de tal modo que los
auditores puedan incluir dichas declaraciones en su informe de auditoría y presentarlo
al PNUD.
ƒ
Realizará las acciones oportunas para abordar las recomendaciones de la auditoria que
fueron aceptadas.
ƒ
Informará trimestralmente (o como se haya acordado a nivel local) al PNUD sobre las
acciones emprendidas para implementar las recomendaciones que fueron aceptadas.
Parte X. Otras disposiciones
10.1 E Cuando un organismo gubernamental es el Asociado en la Implementación de un proyecto
bajo este CPAP, congruente con el [Artículo III del Acuerdo Básico Modelo de Asistencia (SBAA)]
[las Disposiciones Complementarias], la responsabilidad de la protección y seguridad del
Asociado en la Implementación y de su personal y propiedad, y de la propiedad del PNUD bajo la
custodia del Asociado en la Implementación, corresponden al Asociado en la Implementación.
Para tal efecto, cada Asociado en la Implementación:
a)
Instalará un plan de seguridad apropiado y mantendrá el plan de seguridad, tomando en
cuenta la situación de seguridad del país donde se lleva a cabo el proyecto;
b) asumirá todos los riesgos y responsabilidades relacionados con la seguridad del Asociado en
la Implementación, y de la plena implementación del plan de seguridad.
El PNUD se reserva el derecho de verificar si el plan ha sido instalado y de sugerir
modificaciones al plan cuando sea necesario. Todo incumplimiento respecto del
mantenimiento y la implementación del plan de seguridad, tal como requerido en el
presente, será considerado una contravención de las obligaciones del Asociado en la
Implementación conforme a este CPAP y los AWPs que lo conforman.
Cada Asociado en la Implementación acuerda realizar todos los esfuerzos razonables para
asegurar que ninguno de los fondos del PNUD recibidos conforme al Documento de Proyecto
(CPAP y AWP) se utilicen para proporcionar apoyo a individuos o entidades asociadas con el
terrorismo y que los beneficiarios de los montos proporcionados por el PNUD conforme al
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
Productos del Programa de País
(CPD del PNUD)
Modalidad(es)
de
implementació
n y asociado(s)
en la
implementació
n
2013
2014
2015
2017
Total
Calificación de género: 3
100,000
335,600
100,000
335,600
3iJLQDGH
PRODUCTO 1.1.
Implementació
Se han instaurado mecanismos de
n Nacional
seguimiento, productos de información y
(NIM) (con el
análisis de gobernabilidad que incorporen
Tribunal
el enfoque de género; se han creado
Supremo
mecanismos de asesoramiento estratégico
Electoral /
en el Ministerio de la Presidencia, el
Defensor del
Ministerio de Autonomías y el Defensor del
Pueblo /
Pueblo, y la Asamblea Plurinacional apoya
Ministerio de
la aplicación de esos mecanismos.
Autonomías
/Ministerio de
METAS ANUALES:
Gobierno /
2013: 25 % de las recomendaciones EPU Ministerio de la
cumplidas.
Presidencia) e
2014: 50% de las recomendaciones EPU Implementació
cumplidas.
n Directa (DIM)
2015: 75% de las recomendaciones EPU en los casos en
cumplidas.
que se
2016: 100% de las recomendaciones EPU
requiera.
cumplidas.
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
Fomento de mayores capacidades de gestión
estratégica y comunicación en los Ministerios
de la Presidencia y de Autonomías, el
Defensor del Pueblo, el Tribunal Electoral y la
Asamblea Plurinacional.
Indicador: Porcentaje de cumplimiento de
todas las recomendaciones del Examen
Periódico Universal 2010.
Línea de base: 78 recomendaciones
formuladas en 2010.
Meta: 78 recomendaciones puestas en
práctica para 2017.
Indicador: Política pública nacional de
seguridad ciudadana aprobada.
Línea de base: La propuesta de Plan Nacional
de Seguridad Ciudadana de 2009 que no ha
sido
puesta
en
práctica.
Meta: Instaurar una política pública nacional
de seguridad ciudadana que respete los
derechos humanos e incorpore el enfoque de
género, aprobada por el Ministerio de
Gobierno
y
las
Gobernaciones
departamentales Nacional de Seguridad
Ciudadana de 2009 que no ha sido puesta en
práctica.
100,000
456,600
335,600
Otros Recursos
100,000
Recursos Ordinarios
456,600
100,000
1,920,000
500,000
RESULTADO 1.1: El Gobierno promueve el marco jurídico y de políticas que garantiza la sostenibilidad financiera y la independencia de las instituciones
encargadas de asegurar la vigencia de los derechos humanos.
2016
Recursos indicativos por efecto (por año, US$)
EFECTO #1 del UNDAF/CPD: Fortalecimiento del Estado Plurinacional y la Sociedad Intercultural a nivel nacional y autonómico.
Indicadores a nivel de los productos, líneas de
base y metas para la contribución del PNUD a
los efectos del UNDAF/CPD
Componente 1.-
Anexo I: MARCO DE RESULTADOS Y RECURSOS DEL CPAP
PRODUCTO 1.2:
Implementación
Difusión de experiencias recogidas y de
Directa (DIM)
estrategias para la creación de grupos de por lo delicado
trabajo departamentales y regionales entre de los resultados
las entidades públicas y de la sociedad civil
a lograr y los
en cinco departamentos del país.
actores con los
cuales se
Calificación de género: 3
trabaja.
PRODUCTO 1.2:
Implementación
Diseño de sistemas de información sobre Nacional (NIM)
recursos fiscales y seguimiento de metas, (con el Ministerio
incluidas variables de género y étnico- de Autonomías /
lingüísticas, y apoyo a su aplicación por el Ministerio de la
Ministerio de la Presidencia y el Ministerio
Presidencia) e
de Autonomías.
Implementación
Directa (DIM) en
Calificación de género: 1
los casos en que
se requiera.
75,000
682,800
682,800
798,000
798,000
75,000
75,000
75,000
75,000
798,000
75,000
893,300
682,800
Otros Recursos
75,000
Recursos Ordinarios
1,040,500
Otros Recursos
75,000
Recursos Ordinarios
893,300
75,000
1,040,500
75,000
3,835,000
375,000
4,475,000
375,000
217,000
143,000
217,000
143,000
3iJLQDGH
PRODUCTO 1.3.
Implementació
Se facilitan espacios de diálogo y se n Directa (DIM)
PRODUCTO 1.3.
Implementació
Se capacita a funcionarios públicos, n Directa (DIM)
organizaciones sociales y partidos políticos por lo delicado
en gestión de conflictos con enfoque de
de los
género.
resultados a
Calificación de género: 3
lograr y los
actores con los
cuales se
trabaja.
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
Se fortalecen las capacidades de los interesados
para la promoción del diálogo social y la gestión de
conflictos por vías pacíficas. Se fomentan las
capacidades de gestión de pueblos indígenas,
prestando especial atención a los pueblos
altamente vulnerables.
Indicador: % de conflictos que no se llevan a cabo
porque Instituciones y actores gestionan conflictos
de manera pacífica y constructiva e incluyente con
respeto a las diferencias.
Línea de base: Julio de 2011: 17% de conflictos con
217,000
143,000
Recursos Ordinarios
243,000
Otros Recursos
217,000
Recursos Ordinarios
243,000
217,000
915,000
1,085,000
RESULTADO 1.3: El Gobierno promueve la participación de la sociedad civil en la formulación y el seguimiento de políticas públicas y asegura el ejercicio del derecho a
la consulta de los pueblos indígenas y la obtención de su consentimiento libre, previo e informado.
Fortalecimiento de los Ministerios responsables de
políticas que aseguren transparencia y equidad en
la distribución de recursos fiscales.
Creación de mecanismos de coordinación y
armonización de entidades públicas y de la
sociedad civil para la aplicación de programas de
desarrollo.
Indicador: Concertación participativa de un Pacto
Fiscal entre el nivel central y entidades
autonómicas, con participación equitativa de
hombres y mujeres.
Línea de base: Ley Marco de Autonomías, estatutos
orgánicos de algunos municipios. Meta: Pacto Fiscal
suscrito por el Gobierno central, las gobernaciones
departamentales y la Federación de Asociaciones
Municipales.
Indicador: Número de grupos de trabajo
departamentales y regionales que ejecutan planes
de desarrollo territorial con incorporación del
enfoque
de
género.
Línea de base: Dos grupos de trabajo
departamentales
y
regionales
creados.
Meta: Ocho.
RESULTADO 1.2: El Gobierno y las entidades autonómicas territoriales acuerdan una asignación de recursos fiscales más equitativa, desde la perspectiva de los
derechos humanos.
Componente 1.- Continuación
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
77,500
66,500
15,500
5,200
560,000
2,031,100
2,591,100
77,500
66,500
15,500
5,200
560,000
2,031,100
2,591,100
3iJLQDGH
promueven campañas de movilización por lo delicado
social contra toda forma de violencia,
de los
incluidas la violencia en la familia y por
resultados a
motivos de género.
lograr y los
METAS ANUALES:
actores con los
2013: Bajar y mantener en menos de 15%
cuales se
de los conflictos totales.
trabaja.
2014: Bajar y mantener en menos de 13%
de los conflictos totales.
2015: Bajar y mantener en menos de 11%
de los conflictos totales.
2016: Bajar y mantener en menos de 10%
de los conflictos totales.
2017: Bajar y mantener en menos de 8% de
los conflictos totales.
Calificación de género: 3
PRODUCTO 1.3.
Implementació
Se capacita a lideres indígenas y n Directa (DIM)
funcionarios públicos para el ejercicio del por lo delicado
derecho a la consulta, con enfoque de
de los
género y participación igualitaria de
resultados a
hombres y mujeres.
lograr y los
METAS ANUALES:
actores con los
2013 -2017: Al menos 40 organizaciones
cuales se
sociales y políticas apoyadas cada año.
trabaja.
2014: Una norma elaborada y en
implementación, con la participación de las
NPIOCs
Calificación de género: 3
TOTAL RECURSOS ORDINARIOS Y OTROS (USD.)
E F E C T O 1.
violencia.
Meta: La proporción de conflictos violentos se
reduce hasta un 10% o menos.
Indicador: Existencia de una norma específica para
el ejercicio del derecho a la consulta a los pueblos
indígenas a fin de obtener su consentimiento libre,
previo e informado.
Línea de base: El derecho a la consulta está
reconocido en la CPE pero no está reglamentado y
se aplica parcialmente.
Meta: Derecho de consulta reglamentado con
inclusión de disposiciones para garantizar la
equidad de género.
77,500
66,500
15,500
5,200
560,000
3,310,850
2,750,850
2,591,100
2,031,100
Otros Recursos
560,000
Recursos Ordinarios
10,950
Otros Recursos
15,500
Recursos Ordinarios
106,500
Otros Recursos
77,500
11,595,000
4,210,000
37,500
77,500
412,500
387,500
3,310,850 14,395,000
2,750,850
560,000
10,950
15,500
106,500
77,500
Productos del Programa de País
(CPD del PNUD)
Modalidad(es) de
implementación y
asociado(s) en la
implementación
2013
2014
2015
2016
2017
Recursos indicativos por efecto (por año, US$)
Total
Calificación de género: 2. La currícula
educativa productiva y la Plataforma
Interinstitucional promoverán mayor
equidad de género en el acceso a la
educación y empleo productivo.
Implementación
Nacional (NIM)
(con Ministerio de
Justicia / Ministerio
de Educación e
METAS ANUALES:
Implementación
2013: Políticas públicas de lucha contra
Directa (DIM) en
la discriminación formuladas en los casos en que se
Ministerio de Educación y Ministerio de
requiera.
Justicia.
2014:
-Sistema
de
Monitoreo,
Seguimiento y Evaluación de la Calidad
Educativa
diseñado.
-Curricula
educativa
productiva
desarrollada.
2015:
-Sistema
de
Monitoreo,
Seguimiento, y Evaluación de la
Calidad Educativa funcionando a nivel
nacional.
2016: -Programa de inserción laboral
de
estudiantes
de
secundaria,
elaborado.
2017: -100% de UE implementa
Curricula Educativa Productiva
-100% de instituciones identificadas
participando
de
Plataforma
Interinstitucional para Generación de
Empleo
Digno
con
Educación
Productiva
PRODUCTO 2.1.
Se presentan propuestas de políticas
públicas en los ámbitos de educación,
empleo y no discriminación.
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
El PNUD fortalece las capacidades del Estado en
materia de procesamiento de información,
investigación, formulación de propuestas de
políticas públicas y gestión.
Indicador: % de población en pobreza extrema.
Línea de base: Pobreza extrema 26,1% en 2009.
Meta: 24,1% para 2015.
Indicador: Índice de desigualdad de género . Línea
de base: En 2011 Bolivia pierde un 47% de los
posibles logros en desarrollo humano debido a
desigualdades de género.
Meta: Reducción de las desigualdades de género y
de la pérdida en desarrollo humano al 30% para
2015.
Indicador: Tasa de curación de tuberculosis. Línea
de base: 2007: 83%.
Meta: 92%.
(Fuente: OPS/OMS)
Indicador: Tasa de incidencia de malaria.
Línea de base 2009: 6.9 x 1.000.
Meta: 2.8 x 1.000.
Fuente: (MPD)
3iJLQDGH
273,760
274,240
308,760
274,240
274,240
285,360
273,760
Otros Recursos
274,240
Recursos Ordinarios
358,760
274,240
1,500,400
1,371,200
RESULTADO 2.1: El Estado boliviano formula y aplica políticas públicas que mejoran la calidad de los servicios, contribuyen al logro de los ODM y reducen las
desigualdades de género.
Efecto # 2 del UNDAF/CPD: Avances sustanciales hacia el acceso universal a servicios de educación y salud de calidad, vigencia de garantías del derecho a la
alimentación, la nutrición y el agua potable.
Indicadores a nivel de los productos, líneas de base y
metas para la contribución del PNUD a los efectos del
UNDAF/CPD
Componente 2.-
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
TOTAL RECURSOS ORDINARIOS Y OTROS (USD.)
E F E C T O 2.
Calificación de género: 1. El mayor
acceso a los servicios de salud incide
positivamente en la equidad de
género.
METAS ANUALES:
2013-2017: % de reducción de
morbilidad/año en áreas endémicas.
2014: -Un estudio para identificar los
problemas en la interrelación entre la
medicina tradicional y la académica
-Una investigación para recuperar la
medicina
tradicional
comunitaria
-Un diagnóstico situacional sobre
calidad de atención en el sistema
público
de
salud
2015: -50% de reinserción de los
pacientes de Malaria yTB a la vida
laboral
y/o
social.
2016: - 100% de los sistemas de
información y de monitoreo y
evaluación de malaria en funcionando
de manera integrada
PRODUCTO 2.2.
Implementación
Se fortalecen las capacidades del Directa (DIM) por
Ministerio de Salud en la provisión y lo requerido por el
difusión de servicios de salud para la financiador Fondo
atención en casos de tuberculosis y
Global.
malaria.
2,699,926
2,564,835
3iJLQD
GH
2,907,635 3,042,726
342,800
2,391,166
2,291,075
342,800
68,560
68,560
68,560
2,159,240
342,800
2,581,000
2,238,200
2,775,800
2,433,000
Otros Recursos
342,800
Recursos Ordinarios
1,952,840
Otros Recursos
68,560
Recursos Ordinarios
12,746,961
1,714,000
11,246,561
342,800
3,153,800 14,460,961
2,811,000
342,800
2,452,240
68,560
Productos del Programa de País
(CPD del PNUD)
Modalidad(es) de
implementación y
asociado(s) en la
implementación
2013
2014
2015
2016
2017
Recursos indicativos por efecto (por año, US$)
Total
PRODUCTO 3.1.
Implementación
Difusión de experiencias exitosas, Directa (DIM) por
lecciones recogidas y evaluaciones de lo requerido por el
proyectos piloto en el ámbito del financiador en el
empleo y la distribución del ingreso.
caso del ART Gold
METAS ANUALES:
Bolivia
2013-2017: Capacidades fortalecidas
del Estado (en todos sus niveles) en la
redistribución equitativa y justa de los
ingresos en el análisis, asignación e
impacto del gasto social.
Calificación de género: 2. Se
promoverá mayor equidad de género
en el acceso a una redistribución
equitativa y justa de los ingresos
PRODUCTO 3.2.
Implementación
Elaboración de estudios para el Nacional (NIM) (con
Ministerio de Desarrollo Productivo y
Ministerio de
Economía Plural sobre capacitación
Desarollo
productiva, innovación tecnológica y
Productivo y
recursos de inversión para empresas Economía Plural e
pequeñas y medianas.
Implementación
METAS ANUALES:
Directa (DIM) en
2013-2017: Acceso incrementado a los casos en que se
tecnología, capacitación productiva,
requiera.
innovación tecnológica y recursos para
inversión para MIPYMES hacia un
escenario
de
menos
brechas
tecnológicas entre los actores de la
economía plural.
Calificación de género: 2. Se
promoverá mayor equidad de género
en el acceso a la educación y empleo
productivo
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
Indicador: Número de organismos de desarrollo
económico local en funcionamiento y que prestan
servicios a empresas pequeñas y medianas.
Línea de base: Dos organismos de desarrollo
económico local en funcionamiento.
Meta: Tres organismos de desarrollo económico
local en funcionamiento.
Indicador: Número de propuestas de políticas
públicas
cuya
formulación
se
apoya.
Línea de base: Se ha concertado un acuerdo con el
Ministerio de Trabajo para la puesta en marcha de
programas de formación para el empleo.
Meta: Al menos tres políticas públicas formuladas
para la generación de empleo sostenible, y el
fomento y la promoción de una economía
inclusiva,
plural,
solidaria
y
distributiva.
Se fortalecen las políticas públicas para la
generación de empleo digno en el marco del "Vivir
Bien" y para la puesta en marcha de la nueva matriz
productiva.
Se promueve un desarrollo económico que
fomenta la redistribución del ingreso y la inclusión
social.
3iJLQDGH
630,000
260,000
260,000
630,000
351,700
140,000
351,700
140,000
140,000
351,700
260,000
1,155,000
630,000
Otros Recursos
260,000
Recursos Ordinarios
472,450
Otros Recursos
140,000
Recursos Ordinarios
1,155,000
260,000
472,450
140,000
4,200,000
1,300,000
2,000,000
700,000
RESULTADO 3.1: El Gobierno promulga la Ley de la Revolución Productiva, que asigna prioridad a la inversión pública en el sector de producción. Al mismo tiempo,
instaura mecanismos de financiamiento en beneficio directo de los productores rurales.
Efecto #3 del UNDAF/CPD: Modelo de economía plural y sostenible que posibilita medios de vida suficientes para todos los habitantes, varones y mujeres.
Indicadores a nivel de los productos, líneas de base y
metas para la contribución del PNUD a los efectos del
UNDAF/CPD
Componente 3.-
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
TOTAL RECURSOS ORDINARIOS Y OTROS (USD.)
E F E C T O 3.
981,700
981,700
3iJLQDGH
1,381,700 1,381,700
400,000
400,000
400,000
2,027,450
1,627,450
1,381,700
981,700
Otros Recursos
400,000
Recursos Ordinarios
2,027,450
1,627,450
400,000
8,200,000
6,200,000
2,000,000
Productos del Programa de País
(CPD del PNUD)
Modalidad(es) de
implementación y
asociado(s) en la
implementación
2013
2014
2015
2016
2017
Recursos indicativos por efecto (por año, US$)
Total
Implementación
Nacional (NIM) (con
el Viceministerio de
Planificación y
Coordinación hy de
Defensa Civil) e
Implementación
Directa (DIM) en los
METAS ANUALES:
casos en que se
2013-2017: 20,500 familias hasta llegar a requiera por tratarse
aproximadamente 30,000 familias por año
de temas de
dependiendo de las contingencias de reducción de riesgos
emergencias.
y desastres.
Calificación de género: 2
PRODUCTO 4.1.
Se ha diseñado y está en funcionamiento
el Sistema de medición de riesgos, que
recibe información de municipios,
departamentos y del nivel nacional, de
conformidad con el mandato de la Ley 031
de Autonomías y Descentralización.
511,593
20,000
516,593
20,000
20,000
574,027
305,760
Otros Recursos
20,000
Recursos Ordinarios
390,693
20,000
2,298,667
100,000
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
3iJLQDGH
RESULTADO 4.2: El Gobierno establecerá mecanismos institucionales para fomentar la conservación de la biodiversidad mediante una gestión forestal sostenible y
procedimientos de certificación.
Indicador: Establecimiento de un sistema de
medición de riesgos a nivel nacional y
territorial.
Línea de base: No existe.
Meta: 40 municipios en situación de alto
riesgo planifican el desarrollo para reducir
sus índices de riesgo.
El PNUD apoyará la generación e
instauración de mecanismos nacionales para
el seguimiento de la reducción del riesgo de
desastres y la recuperación posterior a los
desastres.
RESULTADO 4.1: Los Viceministerios de Planificación y Coordinación, y de Defensa Civil, definirán los criterios y la metodología común para la evaluación y el
seguimiento de los niveles de riesgo y vulnerabilidad a los desastres.
Efecto #4 del UNDAF/CPD: Protección de la naturaleza y reducción de riesgo de desastres.
Indicadores a nivel de los productos, líneas de
base y metas para la contribución del PNUD a
los efectos del UNDAF/CPD
Componente 4.-
PRODUCTO 4.2.
Implementación
Propuesta de Estrategia Nacional de Nacional (NIM) (con
gestión sostenible de bosques formulada
el Viceministerio de
por el Viceministerio de Medio Ambiente
Medio Ambiente) e
en coordinación con otras entidades del
Implementación
Gobierno y Planes de gestión forestal a Directa (DIM) en los
nivel local ejecutados en dos zonas casos en los demás
geográficas prioritarias: El Chaco Boliviano
casos por ser una
y la Amazonía.
modalidad empleada
METAS ANUALES:
por el financiador el
2014-2017:
Fondo del Medio
- 120,000 has. bajo manejo sostenible en Ambiente Mundial
bosques. 700,000 has. bajo manejo
(FMAM-GEF).
sostenible en tierras indígenas originario
campesinas.
- 15 planes de manejo en ejecución que
incluye monitoreo sobre sostenibilidad,
- 20 % de la superficie titulada a pueblos
indígenas bajo gestión sostenible, que
incluye monitoreo sobre sostenibilidad.
- 30% de incremento en las áreas con
normas
establecidas.
Normas
que
permitan la utilización sostenible no
depredatoria de los recursos existentes
Calificación de género: 2
3ODQGH$FFLyQGHO3URJUDPD3DtV'LFLHPEUH
TOTAL RECURSOS ORDINARIOS Y OTROS (USD.)
E F E C T O S 1 al 4.
TOTAL RECURSOS ORDINARIOS Y OTROS (USD.)
E F E C T O 4.
El PNUD apoyará el desarrollo de sistemas de
gestión sostenible de bosques en zonas de
conservación y zonas de amortiguación.
Indicador: Plan Nacional de gestión integral
de
los
bosques
en
condiciones
operacionales.
Línea de base: Existe un Plan Nacional de
gestión integral de bosques, pero no se ha
instrumentado
mediante
un
plan
operacional.
Meta: Plan Nacional de gestión integral de
los bosques presentado y aprobado por el
Gobierno
.
160,000
2,285,595
2,445,595
1,462,800
7,998,321
160,000
2,260,630
2,420,630
1,462,800
7,838,265
140,000
1,769,001
160,000
2,234,761
2,074,761
1,462,800
9,390,929
7,520,561
Otros Recursos
1,462,800
Recursos Ordinarios
2,934,429
2,774,429
Otros Recursos
160,000
Recursos Ordinarios
2,200,402
Otros Recursos
140,000
11,890,727
800,000
9,592,060
700,000
9,684,613
1,462,800
42,432,688
7,314,000
2,655,313 12,690,727
2,495,313
160,000
2,104,620
140,000
3iJLQDGH
9,461,121 10,853,729 8,983,361 11,147,413 49,746,688
1,769,001
1,749,036
9,301,065
140,000
140,000
Recursos Ordinarios
Fly UP