...

Llave de torque neumática

by user

on
Category: Documents
0

views

Report

Comments

Transcript

Llave de torque neumática
L4080
Rev. C 02/15
Llave de torque
neumática
Serie PTW
PTW1000
PTW2000
PTW3000
PTW6000
Español (ES)
Manual de instrucciones
Manuales de instrucciones en formato Adobe® PDF
El CD o DVD se ha incluido en la parte posterior de este manual.
Se han incluido los
siguientes idiomas:
English (EN)
Français (FR)
Deutsch (DE)
Italiano (IT)
Español (ES)
Nederlands (NL)
Português Brasileiro (PT)
Norsk (NO)
Suomi (FI)
Pyccкий (RU)
简体中文 (ZH)
日本語 (JA)
한국어 (KO)
Svenska (SV)
Romanian (RO)
Polish (PL)
Czech (CS)
Nota: Descargue la última versión de Adobe Reader en:
http://get.adobe.com/reader
L4080
Rev. C 02/15
Serie PTW
Llave de torque neumática
PTW1000
PTW2000
PTW3000
PTW6000
Índice
1Introducción.................................................................................................................................... 2
2Seguridad......................................................................................................................................... 3
3 Montaje y ajustes............................................................................................................................ 5
4Funcionamiento............................................................................................................................... 6
5Mantenimiento................................................................................................................................ 9
6 Solución de problemas................................................................................................................... 9
7 Especificaciones técnicas............................................................................................................ 10
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Manual de instrucciones
Llave de torque neumática, serie PTW
1 INTRODUCCIÓN
Garantía
Resumen
• Enerpac garantiza el producto únicamente para
el uso previsto.
Las llaves de torque de la serie PTW de Enerpac han
sido diseñadas para un apriete y afloje controlados
en aplicaciones de empernado industrial. Hay brazos
de reacción opcionales disponibles para varias
aplicaciones.
• Todos los productos de Enerpac están
garantizados contra defectos de materiales y
mano de obra, durante el tiempo que usted los
posee. Cualquier uso incorrecto o alteración
invalida dicha garantía.
La serie PTW está disponible como paquete y
comprende los siguientes componentes:
• Respete todas las instrucciones tal y como se
establecen en el presente manual.
•
•
•
•
•
• Use únicamente piezas de repuesto auténticas
de Enerpac.
1 Llave de torque neumática de la serie PTW
1 Brazo de reacción estándar
1 Caja de almacenaje
1 Manguera de aire (10 ft)
1 Unidad de filtro de aire, regulador, lubricador
(FRL)
Instrucciones de entrega
Tras la entrega, deben inspeccionarse todos los
componentes para comprobar si se han producido
daños durante el transporte. Si se encontraran
daños, estos deberían comunicarse inmediatamente
al transportista. Los daños producidos durante el
transporte no están cubiertos por la garantía de
Enerpac.
Declaración de conformidad CE
PTW1000 • PTW2000 • PTW3000 • PTW6000
Enerpac declara que las llaves de torque neumáticas
de la serie PTW cumplen las normas y directivas
aplicables emitidas por la Unión Europea.
2
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Llave de torque neumática, serie PTW
2 SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones detenidamente. Observe
todas las precauciones de seguridad para evitar lesiones
personales o daños en la llave u otros daños materiales.
Enerpac no asume ninguna responsabilidad de daños
o lesiones producidos por un uso inadecuado, falta
de mantenimiento o incorrecto funcionamiento del
producto. No retire señales, etiquetas o calcomanías
con advertencias. En caso de cualquier pregunta o
duda, póngase en contacto con Enerpac o con un
distribuidor local de Enerpac para una aclaración.
En este manual se aplica un sistema de símbolos
de alerta de seguridad, palabras de advertencia y
mensajes de seguridad para avisar al usuario de
peligros específicos. El incumplimiento de estas
advertencias puede causar la muerte o graves lesiones
personales, así como daños al equipo u otros bienes.
Definiciones de seguridad
!
El símbolo de alerta de seguridad
aparece a lo largo de este manual. Se
utiliza para advertirle de posibles riesgos
de lesiones físicas. Preste mucha
atención a los símbolos de alerta de
seguridad y observe todos los mensajes
de seguridad que siguen a este símbolo
para evitar la posibilidad de muerte o
graves lesiones personales.
Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan en
combinación con ciertas palabras de advertencia
que llaman la atención sobre mensajes de seguridad
o mensajes de daños materiales e indican un
grado o nivel de gravedad del riesgo. Las palabras
de advertencia que se utilizan en este manual
son PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y
OBSERVACIÓN.
! PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, provocará la muerte o graves lesiones
personales.
! ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar la muerte o graves
lesiones personales.
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
! PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría causar lesiones personales
leves o moderadas.
OBSERVACIÓN
Indica información que se considera importante,
pero no relacionada con peligro (por ejemplo,
mensajes relacionados con daños a la propiedad).
Tenga en cuenta que el símbolo de alerta de
seguridad no se utiliza con esta palabra de
advertencia.
NOTA: Indica un procedimiento, una práctica o una
condición que debe seguirse para que la herramienta
funcione de la manera prevista.
Seguridad general
Tenga en cuenta que durante la operación de la
herramienta, el operador es totalmente responsable.
Enerpac no será considerada responsable por
los daños o lesiones provocados por una mala
utilización de la herramienta. En determinadas
circunstancias pueden requerirse medidas de
seguridad adicionales, además de las descritas
en este manual. Lea este manual detenidamente y
respete todas las precauciones sobre seguridad.
• Asegúrese de haber leído y comprendido
el manual de instrucciones antes de usar la
herramienta. Si tiene alguna cuestión, póngase
en contacto con Enerpac.
• Asegúrese de haber realizado una formación sobre
seguridad, específica al entorno de trabajo. El
operador debe familiarizarse a la perfección con los
mandos y la utilización adecuada de la herramienta.
• El operador debe tener por lo menos la edad
mínima requerida por la normativa local aplicable,
las leyes y los procedimientos normalizados de
funcionamiento de las instalaciones.
• Asegúrese de que dispone de un lugar de trabajo
seguro.
Siga las instrucciones de los procedimientos
normalizados de funcionamiento de su lugar
de trabajo y asegúrese de observar todas las
precauciones de seguridad comunicadas.
3
Llave de torque neumática, serie PTW
Seguridad de la serie PTW
Las siguientes advertencias son específicas para
la llave de torque neumática de la serie PTW.
! PELIGRO
• No sitúe ninguna parte del cuerpo entre el pie de
reacción y el punto de reacción.
! ADVERTENCIA
La inobservancia e incumplimiento de las
siguientes precauciones puede provocar la
muerte o lesiones graves. También podrían
producirse daños materiales.
• Tenga en cuenta que una tuerca o perno que
se desprende durante el funcionamiento de la
herramienta, se convertirá en un proyectil a alta
velocidad.
• Nunca exceda la presión máxima de aire
indicada en el diagrama adjunto.
• Lleve siempre un casco de protección,
protectores acústicos, calzado y guantes de
seguridad (como mínimo guantes de tipo
montador) adecuados para un manejo seguro de
la herramienta. La ropa de protección no debe
interferir con el manejo seguro de la herramienta
ni restringir la capacidad para comunicarse con
los compañeros de trabajo.
• No coloque ningún objeto entre el pie de
reacción y el punto de reacción. Mantenga las
mangueras alejadas de los puntos de reacción.
• El apriete y afloje de tuercas y pernos implica
poco movimiento visible. No obstante, la presión
y las cargas son extremas. Mantenga las manos
alejadas de la tuerca o perno que se esté
aflojando o apretando.
• Asegúrese de que ropa, pelo y otros objetos
sueltos no puedan quedar atrapados en alguna
pieza giratoria de la herramienta.
! PRECAUCIÓN
La inobservancia e incumplimiento de las
siguientes precauciones podría causar lesiones
personales leves o moderadas. También podrían
producirse daños materiales.
• Asegúrese de que la herramienta está apagada
antes de conectar o desconectar acoples o
mangueras. Asegúrese de que todos los acoples de
las mangueras estén completamente conectados
antes de aplicar cualquier presión hidráulica.
• Utilice solo dados diseñados para uso con llaves
accionadas.
• Posicione siempre la herramienta de tal
forma que se logre la máxima estabilidad.
Asegúrese de que los puntos de reacción sean
adecuados para las fuerzas en juego durante el
funcionamiento de la herramienta.
• Asegúrese de que el punto de reacción sea de una
forma adecuada. Por ejemplo, utilice una tuerca o
perno adyacente como punto de reacción.
• El par de torque máximo de la herramienta
siempre debe superar el par de torque necesario
para aflojar o apretar la tuerca o perno.
• No deje caer objetos pesados sobre la manguera.
Un impacto directo puede causar daños internos
a la manguera. Aplicar presión a una manguera
dañada puede ocasionar que se reviente.
OBSERVACIÓN
La inobservancia e incumplimiento de las
siguientes precauciones podría resultar en daños
materiales y/o anular la garantía del producto.
• Nunca utilice mangueras neumáticas para llevar
o desplazar la herramienta o la unidad de filtro/
regulador/lubricador (FRL).
• Si la llave se cae desde gran altura, haga que
sea inspeccionada antes de volver a ponerla en
funcionamiento.
• En condiciones duras, la herramienta debe
limpiarse y lubricarse con mayor frecuencia.
• Asegúrese de minimizar las tensiones de
apriete y curvado en la herramienta y todos los
accesorios.
• Evite golpear la herramienta, también si no está
con carga. Golpear la herramienta podría causar
daños permanentes en los componentes de la
llave y puede afectar la calibración de la misma.
• Utilice siempre piezas de repuesto de Enerpac.
• Asegúrese de que la herramienta y el equipo
relacionado estén en buenas condiciones de
funcionamiento antes del uso.
4
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Llave de torque neumática, serie PTW
3 MONTAJE Y AJUSTES
La fuente de aire debe generar al menos 85 CMH (50
CFM) a 6,9 bar (100 psi). Debe usarse una manguera con
un tamaño mínimo de 13 mm (1/2 inch). La herramienta
debe calibrarse con el filtro/regulador/lubricador (FRL) que
se utiliza. El equipo PTW (incluyendo la herramienta y el
FRL) debe utilizarse con un suministro de aire regulado y/o
limitado a un máximo de 120 psi (8,3 bar).
3. Monte un acople rápido o una manguera de aire
(no suministrada) en el puerto de entrada NPT de
1/2 pulgada.
1. Compruebe el nivel de aceite del lubricador de
aire y llénelo si es necesario. Use solo aceite
limpio y sin detergente SAE 10 o más ligero.
Saque el tapón y añada aceite si es necesario.
2. Gire el botón regulador cuentagotas para ajustar
la velocidad de goteo. La velocidad de goteo
puede verse por el botón regulador transparente.
La velocidad de goteo debe comprobarse durante
el funcionamiento de la herramienta. Ponga la
velocidad de goteo entre 4 a 6 gotas por minuto.
Fig. 2
4. Monte el acople rápido macho suministrado en el
puerto de entrada.
5. Conecte la manguera de aire al acople rápido
macho.
Fig. 1
!
ADVERTENCIA: Para evitar situaciones peligrosas
ocasionados por un latigazo de la manguera, debe
conectar todos los acoples de forma segura antes
de encender el suministro de aire.
OBSERVACIÓN: Antes de conectar las mangueras,
asegúrese de que estén libres de residuos y que
los extremos estén limpios.
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Fig. 3
5
Llave de torque neumática, serie PTW
6. Conecte la manguera de aire a la herramienta.
4 FUNCIONAMIENTO
!
Fig. 4
7. Monte el brazo de reacción en la herramienta.
Apriete el tornillo de ajuste para fijarla a la
herramienta.
ADVERTENCIA Antes de utilizar
la herramienta, compruebe si la
herramienta, el brazo de reacción,
las mangueras de aire y el filtro/
regulador/lubricador (FRL) están
agrietados, desgastados o dañados.
Sustituya inmediatamente todas las
piezas desgastadas o dañadas por
piezas originales de Enerpac antes de
usar la herramienta.
1. Gire la herramienta en el sentido horario y mueva
la palanca a la posición “F”. Gire la herramienta
en el sentido antihorario y mueva la palanca
a la posición “R”. Cada dirección tiene tres
velocidades.
321
123
123
321
Fig. 5
OBSERVACIÓN: Enrosque el tornillo de ajuste
justamente lo suficiente para atrapar la lengüeta de
retención. Insertar el tornillo excesivamente, puede
dañar la rosca durante el funcionamiento y dificultar
su desmontaje.
Fig. 6
8. Encienda el suministro de aire.
6
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Llave de torque neumática, serie PTW
2. El torque de salida de la herramienta se ajusta
regulando la presión de aire con el regulador en
el FRL.
6. Asegúrese de que se haya montado el brazo de
reacción correcto en la herramienta.
7. Elija el dado del tamaño correcto y móntelo en
el cuadrante. Se recomienda fijar el dado en el
cuadrante.
8. Monte el dado en el sujetador y gire el cuerpo
hasta que el brazo de reacción esté situado
contra el punto de reacción.
!
!
Fig. 7
3. Determine la presión de aire correcta para el
ajuste de torque deseado mediante el diagrama
de la última calibración. Enerpac incluye en
la caja de la herramienta un diagrama de la
calibración en fábrica.
ADVERTENCIA Para evitar lesiones
graves de aplastamiento, siempre
mantenga las partes del cuerpo
alejadas del punto de reacción cuando
la herramienta está en uso.
PRECAUCIÓN: Durante el
funcionamiento, el brazo de reacción
gira en sentido contrario al cuadrante.
Asegúrese siempre de que el brazo de
reacción esté posicionado contra un
objeto firmemente fijado.
NOTA: Para rotación en sentido horario, la palanca
de ajuste debe ponerse en la posición “F”.
9. En la Fig. 8 se muestra la posición del brazo de
reacción cuando el cuadrante gira en sentido
horario.
4. Ajuste la palanca en la parte posterior de la
herramienta que se indica en la Fig. 6 de forma
que la herramienta está ajustada a la velocidad
máxima y dirección de rotación.
El diagrama de calibración de la herramienta proporcionado
por Enerpac para esta herramienta fue elaborado con la
herramienta a máxima velocidad. El rendimiento de la
herramienta a esta velocidad será muy similar a la relación
de presión/torque que figura en este diagrama.
!
ADVERTENCIA No intente utilizar la herramienta
a presiones superiores a los valores de torque
indicados en el diagrama suministrado.
NOTA: Para un valor de torque exacto, la presión del
aire debe ajustarse con la herramienta en marcha
libre (funcionando libremente, sin carga).
5. Presione completamente el gatillo de la herramienta
y ajuste el regulador a la presión correcta, mientras
la herramienta está en marcha libre.
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Fig. 8
7
Llave de torque neumática, serie PTW
NOTA: Para rotación en sentido antihorario, la
palanca de ajuste debe ponerse en la posición “R”.
10.En la Fig. 9 se muestra la posición del brazo de
reacción cuando el cuadrante gira en sentido
antihorario.
!
PELIGRO: No sitúe ninguna parte del
cuerpo entre el pie de reacción y el
punto de reacción.
12. Para aflojar un sujetador (o aplicar torque en
sentido antihorario): asegúrese de que la palanca
de ajuste esté en la posición “R” y que el brazo
de reacción esté en la posición tal como se
indica en la Fig. 9. A continuación, presione
completamente el gatillo de la herramienta y
manténgalo presionado hasta que la herramienta
se suelte.
13. Después de concluir el apriete o afloje, suelte
el gatillo y saque la herramienta del sujetador.
En algunos casos, puede ser necesario hacer
funcionar la máquina en sentido opuesto para
liberar la carga contratorque del brazo de
reacción.
14. Cuando haya finalizado el trabajo con la
herramienta, apague el suministro de aire,
desconecte las mangueras, retire el brazo de
reacción y guarde la herramienta en la caja.
Fig. 9
11.Para apretar un sujetador (o para aplicar
torque en sentido horario): Asegúrese de que
la palanca de ajuste esté en la posición “F” y
que el brazo de reacción esté en la posición
tal como se indica en la Fig. 8. A continuación,
presione completamente el gatillo y manténgalo
presionado hasta que la herramienta se cale.
NOTA: Si se suelta el gatillo antes de que la llave se
cale, no se aplicará el torque deseado al sujetador.
No presione y suelte repetidamente el gatillo al
apretar un sujetador, porque de esta manera se
podría aplicar un torque incorrecto.
8
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Llave de torque neumática, serie PTW
5 MANTENIMIENTO
OBSERVACIÓN: El no mantener un nivel del aceite
lubricador y una velocidad de goteo correctos
resultará en una reducción en el torque de salida y
un posible fallo del motor.
OBSERVACIÓN: El no mantener el motor de
aire correctamente lubricado puede causar una
reducción en el torque de salida.
Se requiere una fuente constante de aire limpio y
lubricado para garantizar un funcionamiento correcto
de los componentes internos del motor de aire.
Drene el recipiente del separador de agua si es
necesario. Limpie y/o cambie los elementos filtrantes
en el interior del recipiente.
Compruebe periódicamente el nivel de aceite en el
recipiente lubricador del FRL y añada aceite si el
nivel está bajo. Compruebe la velocidad de goteo y
reajústela si es demasiado baja o alta.
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
La herramienta no produce el
torque requerido.
Posible causa
Solución
Aire entrante no adecuado.
Compruebe el ajuste de presión en
el FRL.
Lubricación no adecuada.
Después de apagar el FRL,
desconecte el acople de la
conexión de aire de la herramienta.
Agregue 1/2 cucharadita de aceite
y monte el acople de la conexión
de aire.
Contaminación del motor.
Póngase en contacto con el
Centro de Servicio de Enerpac.
Cambios significativos en el nivel
Lubricación no adecuada.
de ruido durante el funcionamiento
de un punto de sujeción al
siguiente.
Aumente la velocidad de goteo
del FRL. Vuelva a comprobar y
ajustar la velocidad de goteo si es
necesario.
El motor funciona pero no hay
torque de salida.
Cuadrante roto.
Póngase en contacto con el
Centro de Servicio de Enerpac.
Engranaje ruidoso.
Fallo del engranaje.
Fallo del engranaje interno.
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Póngase en contacto con el
Centro de Servicio de Enerpac.
9
Llave de torque neumática, serie PTW
7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
272 mm
(10,70 inch)
Ø 72 mm
(2,83 inch).
PTW1000
286 mm
(11,26 inch)
Ø 79 mm
(3,11 inch)
PTW2000
343 mm
(13,5 inch)
Ø 95 mm
(3,74 inch).
PTW3000
366 mm
(14,4 inch)
Ø 127 mm
(5,0 inch)
PTW6000
Modelo de Herramienta Brazo de reacción suministrado
herramienta
kg (lbs)
kg (lbs)
Salida mínima
Nm (ft-lb)
Salida máxima
Nm (ft-lb)
PTW1000
8,16 (18)
1,29 (2,85)
407 (300)
1.356 (1.000)
PTW2000
8,85 (19,5)
1,29 (2,85)
678 (500)
2.712 (2.000)
PTW3000
10,43 (23)
1,29 (2,85)
1.220 (900)
4.067 (3.000)
PTW6000
17,69 (39)
3,52 (7,75)
1.763 (1.300)
8.135 (6.000)
10
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Llave de torque neumática, serie PTW
OBSERVACIONES
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
11
Llave de torque neumática, serie PTW
OBSERVACIONES
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
12
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
Póngase en contacto con Enerpac si falta el disco,
o visite www.enerpac.com para descargar el manual.
Instruction Sheets
PTW Series
Pneumatic Torque
Wrenches
PTW1000, PTW2000
PTW3000, PTW6000
Enerpac Worldwide Locations
Australia and New Zealand
Actuant Australia Ltd.
Block V Unit 3
Regents Park Estate
391 Park Road
Regents Park NSW 2143
(P.O. Box 261) Australia
T +61 (0)2 9743 8988
F +61 (0)2 9743 8648
[email protected]
Brazil
Power Packer do Brasil Ltda.
Rua Luiz Lawrie Reid, 548
09930-760 - Diadema (SP) - Brazil
T +55 11 5687 2211
Toll Free: 0800 891 5770
[email protected]
China (Taicang)
Actuant (China) Industries Co. Ltd.
No. 6 Nanjing East Road,
Taicang Economic Dep Zone
Jiangsu, China
T +86 0512 5328 7500
F +86 0512 5335 9690
Toll Free: +86 400 885 0369
[email protected]
France, Switzerland, North Africa
and French speaking African
countries
ENERPAC
Une division d’ACTUANT France S.A.S.
ZA de Courtaboeuf
32, avenue de la Baltique
91140 VILLEBON /YVETTE
France
T +33 1 60 13 68 68
F +33 1 69 20 37 50
[email protected]
Germany and Austria
ENERPAC GmbH
P.O. Box 300113
D-40401 Düsseldorf
Willstätterstrasse 13
D-40549 Düsseldorf, Germany
T +49 211 471 490
F +49 211 471 49 28
[email protected]
e-mail: [email protected]
India
ENERPAC Hydraulics (India) Pvt. Ltd.
No. 10, Bellary Road, Sadashivanagar,
Bangalore, Karnataka 560 080
India
T +91 80 3928 9000
[email protected]
www.enerpac.com
Italy
ENERPAC S.p.A.
Via Canova 4
20094 Corsico (Milano)
T +39 02 4861 111
F +39 02 4860 1288
[email protected]
Japan
Applied Power Japan LTD KK
Besshocho 85-7
Kita-ku, Saitama-shi 331-0821, Japan
T +81 48 662 4911
F +81 48 662 4955
[email protected]
Middle East, Egypt and Libya
ENERPAC Middle East FZE
Office 423, LOB 15
P.O. Box 18004, Jebel Ali, Dubai
United Arab Emirates
T +971 (0)4 8872686
F +971 (0)4 8872687
[email protected]
Russia
Rep. office Enerpac
Russian Federation
Admirala Makarova Street 8
125212 Moscow, Russia
T +7 495 98090 91
F +7 495 98090 92
[email protected]
Southeast Asia, Hong Kong
and Taiwan
Actuant Asia Pte Ltd.
83 Joo Koon Circle
Singapore 629109
T +65 68 63 0611
F +65 64 84 5669
Toll Free: +1800 363 7722
[email protected]
© 2015 Enerpac, Todos los derechos reservados
South Korea
Actuant Korea Ltd.
3Ba 717, Shihwa Industrial Complex
Jungwang-Dong, Shihung-Shi,
Kyunggi-Do
Republic of Korea 429-450
T +82 31 434 4506
F +82 31 434 4507
[email protected]
Spain and Portugal
ENERPAC SPAIN, S.L.
Avda. Los Frailes, 40 – Nave C & D
Pol. Ind. Los Frailes
28814 Daganzo de Arriba
(Madrid) Spain
T +34 91 884 86 06
F +34 91 884 86 11
[email protected]
Sweden, Denmark, Norway,
Finland and Iceland
Enerpac Scandinavia AB
Kopparlundsvägen 14,
721 30 Västerås
Sweden
T +46 (0) 771 41 50 00
[email protected]
The Netherlands, Belgium,
Luxembourg,
Central and Eastern Europe,
Baltic States, Greece, Turkey
and CIS countries
ENERPAC B.V.
Galvanistraat 115, 6716 AE Ede
P.O. Box 8097, 6710 AB Ede
The Netherlands
T +31 318 535 911
F +31 318 535 848
[email protected]
Enerpac Integrated Solutions B.V.
Opaalstraat 44, 7554 TS Hengelo
P.O. Box 421, 7550 AK Hengelo
The Netherlands
T +31 74 242 20 45
F +31 74 243 03 38
[email protected]
internet: www.enerpac.com
South Africa and other English
speaking African countries
Enerpac Africa Pty Ltd.
No. 5 Bauhinia Avenue
Cambridge Office Park
Block E
Highveld Techno Park
Centurion 0157
Republic of South Africa
T: +27 12 940 0656
[email protected]
United Kingdom and Ireland
ENERPAC UK Ltd.
5 Coopies Field
Morpeth, Northumberland
NE61 6JR, England
T +44 (0) 1670 5016 50
F +44 (0) 1670 5016 51
[email protected]
USA, Latin America and Caribbean
ENERPAC World Headquarters
P.O. Box 3241
Milwaukee WI 53201-3241 USA
N86 W12500 Westbrook Crossing
Menomonee Falls, Wisconsin 53051
T +1 262 293 1600
F +1 262 293 7036
User inquiries:
T +1 800 433 2766
Distributor inquiries/orders:
T +1 800 558 0530
F +1 800 628 0490
Technical inquiries:
[email protected]
[email protected]
All Enerpac products are
guaranteed against defects
in workmanship and materials
for as long as you own them.
For the location of your nearest
authorized Enerpac Service Center,
visit us at www.enerpac.com
011415
Fly UP