...

Entra un idioma en casa

by user

on
Category: Documents
0

views

Report

Comments

Transcript

Entra un idioma en casa
Euskera,
entra un idioma en casa
Paula Kasares
Universidad Pública de Navarra
Para quién y para qué
• Para familias cuyo contacto
más directo o estrecho con el
euskera ha comenzado con la
escolarización de sus hijos/as
en esta lengua.
• Para saber cómo podemos
contribuir en ese proceso y
ayudar a nuestros/as hijos/as
en el aprendizaje de una
lengua que no sabemos.
Idea principal: una buena noticia
• Toda familia puede
contribuir activa y
positivamente en el
proceso de aprendizaje
de sus hijos/as.
• La cuestión es saber
cómo.
mo
Aprender euskera
• El aprendizaje de la
lengua forma parte de
la educación integral
de nuestro hijo/a.
• Tiene que ver con:
–
–
–
seguridad personal
relaciones sociales
identidad cultural
El bilingüismo:
tema sobre el que hablar
• Una pareja que no sabe
euskera puede plantearse el
deseo de educar a sus hijos
de forma bilingüe.
• Las madres y padres tienen
en sus manos decisiones
importantes sobre el
bilingüismo de sus hijas/os.
Vivimos en una sociedad
bilingüe pero...
• No es una situación anormal,
sino la más habitual en el
mundo.
mundo
• Vuestras familias, una gran
oportunidad para el
bilingüismo temprano.
• Las lenguas de nuestra sociedad,
euskera y castellano, no están
en la misma situación.
El euskera en Ortuella
En Ortuella el euskera es la lengua socialmente débil.
En la mayoría de las familias el euskera no es la lengua del hogar.
Aunque los niños se escolarizan en euskera tienden a utilizar el castellano.
Si la lengua materna es la
mayoritaria...
• Habréis garantizado al niño/a
un conocimiento completo de
su primera lengua.
• La lengua materna, si es la
lengua mayoritaria, está
garantizada.
garantizada
• Cuando hablamos de
bilingüismo hablamos de
SUMAR.
SUMAR
El hogar y la escuela,
¿dos mundos lingüísticos?
• Las niñas/os traen el
euskera a casa.
casa
• La transmisión de valores y
actitudes en la familia.
• La motivación,
fundamental para el
aprendizaje.
Motivar es…
…estar abiertos
… a las innovaciones
lingüísticas que os traen
vuestros hijos/as, acogerlas con
agrado, valorarlas, demostrar
interés por ellas:
qué ha hecho en la escuela,
qué canción ha aprendido,
qué cuento le han contado,
qué libro ha leído,
hasta cuánto sabe contar,
...
Motivar es…
…convertiros en sus alumnos/as
• Estar receptivos a la
novedad y aprovechar
para iniciaros algo en la
nueva lengua.
• A los niños los motiva
mucho poder enseñar algo
a sus padres.
Motivar es…
…convivir con el euskera
• Garantizar un uso
ambiental en casa (tv,
radio, DVDs, música,
juegos, libros...).
• Asegurar una
exposición habitual a
la lengua.
Motivar es…
…convivir con el euskera
• Crear un ambiente
estimulante y ofrecer al
niño/a experiencias ricas y
variadas en euskera.
• Promover su participación
en actividades y actos
(extraescolares, cine,
teatro, biblioteca,
deporte...)
Motivar es…
…incorporar rutinas lingüísticas
… en euskera es fácil y su
repetición diaria asegura y
normaliza un uso mínimo
de la lengua:
egun on
on egin
maitea, laztana, txiki
...
Motivar es…
…dar importancia a las pequeñas cosas
... para hacer ver que el euskera
es útil también en casa.
Reservar para esta lengua alguna
función:
el mensaje del contestador,
las notas en la nevera,
la lista de la compra
...
Motivar es…
…animaros a dar el salto
Y animaros a aprender
euskera, al menos como para
entender lo que vuestro hijo/a
ha vivido y quiere contaros en
esa lengua.
Las madres y padres podéis
levantar puentes entre la
escuela y el hogar abriendo
espacios para el euskera en
casa.
«… à transmettre:
à faire aimer
en faisant connaître»
Hélène Cixoux
«… transmitir:
hacer amar
haciendo conocer»
Paula Kasares
[email protected]
Fly UP