...

pauta de autoevaluación y monitoreo para hospital amigo de la

by user

on
Category: Documents
0

views

Report

Comments

Transcript

pauta de autoevaluación y monitoreo para hospital amigo de la
PAUTA DE AUTOEVALUACIÓN Y MONITOREO PARA HOSPITAL
AMIGO DE LA MADRE Y DEL NIÑO
HOSPITAL DE MEDIANA Y MAYOR COMPLEJIDAD
MATERNIDAD, SERVICIO DE PEDIATRÍA Y/O UNIDAD DE NEONATOLOGÍA
NO CONSIDERA ATENCIÓN PRIMARIA
Versión 2014
Esta pauta de autoevaluación es una adaptación a la realidad chilena realizada por el Ministerio de
Salud de la Pauta elaboradas por la OMS-UNICEF, asesorado por la Comisión Nacional de Lactancia
Materna (CONALMA).
INTRODUCCIÓN
Esta pauta de autoaplicación permitirá a los hospitales públicos o clínicas que posean maternidad,
pediatría y/o neonatología realizar un resumen inicial de sus prácticas y rutinas en relación a la
promoción, fomento y apoyo de la lactancia materna. Completar la “Pauta de autoevaluación para
la IHANM” constituye la primera fase del proceso de acreditación, pero no es en sí mismo
suficiente para calificar un Hospital o Clínica y designarlo como " Hospital Acreditado en la
Iniciativa Hospital Amigo del Niño y de la Madre”.
Antes de iniciar la autoevaluación es importante que los equipos conozcan la Declaración Conjunta
OMS/UNICEF: Promoviendo, Protegiendo y Apoyando la Lactancia Materna y sus 10 pasos para
una lactancia exitosa1,2.
Existen dos formatos de pauta de auto-evaluación, una en versión imprimible y otra online, se
sugiere que el Establecimientos se auto-aplique primero la versión imprimible de modo de evaluar
si puede ajustar algunos procedimientos antes de responder la versión online, la tiene
restricciones de intentos para ser completada y será la que revisará el Comité de Acreditación
Regional de Lactancia Materna.
Las respuestas negativas en la pauta de autoaplicación deben gatillar mejoras al interior del
establecimiento de acuerdo a los problemas detectados, sin embargo debe recordarse que no se
espera que se cumpla el 100% de estos criterios. Los cambios a operar en las rutinas del Hospital o
Clínica deben ser identificados y deberán promover una lactancia materna más exitosa.
En caso de consultas o dudas visitar http://web.minsal.cl/LACTANCIA_MATERNA, donde puede
encontrar mayor información respecto a la normativa y capacitaciones vigentes que podrán
contribuir y apoyar el desarrollo del proceso de acreditación del establecimiento.
Luego de ser evaluados y/o acreditados, los establecimientos deberán monitorear anualmente sus
prácticas con este mismo instrumento.
1
2
Se recomienda ver: http://www.unicef.org/spanish/nutrition/breastfeeding.html
Se recomienda ver: http://www.unicef.cl/lactancia/
FORMULARIO DE AUTOEVALUACIÓN Y MONITOREO DE HOSPITALES Y CLÍNICAS COMO
“HOSPITAL AMIGO DEL NIÑO Y DE LA MADRE (IHANM)"
SECCIÓN 1: INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL HOSPITAL
a. Identificación e información general del hospital
Fecha de autoevaluación
Nombre del Hospital
Dirección
Comuna
Servicio de Salud
Región
Servicio de Salud
Municipal
Tipo de dependencia
Público - No perteneciente al SNSS
Otra Institución (ONG)
Privado-Clínica
Baja Complejidad
Nivel de complejidad Mediana Complejidad
(no responde clínica)
Alta Complejidad
Datos de persona(s) encargada(s) de la coordinación de la acreditación del Hospital
(Esta información será para contactar al equipo en caso de que el establecimiento califique).
Nombre
Cargo
Datos del Director/a del Establecimiento
Nombre
Teléfono
e-mail
Correo electrónico
b. Unidades y Servicios del Hospital donde se atienden a niños, niñas, gestantes y madres de
menores de 6 meses
Servicios del Establecimiento
b1. Servicio de Obstetricia
b2. Servicio de Pediatría
b3. Unidad de
Neonatología
Sí
No
Sí
No
Sí
No
indique 
Nº camas puerperio diferenciadas
Nº de camas
Nº de funcionarios
Nº de camas
Nº de funcionarios
Nº de camas
Nº de funcionarios
indique 
indique 
Si tiene Servicio de Obstetricia ¿En el
establecimiento existen camas designadas
para embarazo de alto riesgo?
b4.
Sí
No
 Si la respuesta es “NO”, vaya al
pregunta B5
b4.1. Si la respuesta es “Sí”, indique cuántas: _________
b5. Si tiene Pediatría o Neonatología ¿Tiene
el establecimiento una unidad de cuidados
especiales?
Sí
No
c. Estadísticas del nacimiento y alimentación por Servicio
A continuación indicar los datos que se solicitan, en caso de no contar con el dato marque una cruz
en la casilla “No existe el dato”. Recuerde que esta información se utilizará como antecedente por
el Comité de Acreditación Regional de Lactancia Materna y podrán ser solicitados durante la visita.
Se solicitan los datos de los últimos 6 meses cumplidos (PERIODO). Por ejemplo, si la pauta está
siendo completada el 25 de Julio, deberá considerar los datos desde el primero de Enero hasta el
último día de Junio.
Datos Servicio de Obstetricia y Ginecología
Número de partos atendidos del periodo.
No existe el
dato
Número de recién nacidos vivos del periodo.
No existe el
dato
Porcentaje de mujeres que tienen su parto en el establecimiento
con controles prenatales durante el periodo.
Porcentaje de mujeres que tienen su parto en el establecimiento sin
controles prenatales durante el periodo.
Porcentaje de recién nacidos vivos del total de partos atendidos
durante el periodo.
Porcentaje de recién nacidos vivos de 37 semanas o más durante el
periodo.
Porcentaje de cesáreas del total de partos atendidos durante el
periodo.
Porcentaje de cesáreas de urgencia del total de partos por cesárea
durante el periodo.
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
Porcentaje de cesáreas con anestesia general del total de partos por
cesárea durante el periodo.
Porcentaje de partos vaginales del total de partos atendidos
durante el periodo.
Porcentaje de partos vaginales con analgesia peridural o regional
del total de partos vaginales atendidos durante el periodo.
Porcentaje de partos vaginales sin ningún tipo de
analgesia/anestesia del total de partos vaginales atendidos durante
el periodo.
Porcentaje de partos inducidos durante el periodo del total de
partos atendidos.
%
%
%
%
%
No existe el
dato
No existe el
dato
No existe el
dato
No existe el
dato
Número total de recién nacidos egresados durante el periodo.
Porcentaje de recién nacidos egresados durante el periodo, que
recibieron exclusivamente leche materna (entregada directamente
de la mama o por otros mecanismos: sonda al dedo, vasito, etc.)
durante su estadía en el servicio.
Porcentaje de RN egresados durante el periodo que recibieron al
menos una vez otro alimento que no era leche materna (fórmula,
agua u otros líquidos) por razón indicada en Anexo razones para
suspender o complementar lactancia materna
Porcentaje de RN egresados durante el periodo que recibieron al
menos una vez otro alimento que no era leche materna por razones
distintas a las indicadas en el Anexo razones para suspender o
complementar lactancia materna
No existe el
dato
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
Unidad de Neonatología
No existe el
dato
Número total de RN egresados de la unidad en el periodo.
Porcentaje de RN egresados que recibieron exclusivamente leche
materna (entregada directamente de la mama o por otros
mecanismos: sonda al dedo, vasito, etc.) en el periodo.
Porcentaje de RN egresados en el periodo que recibieron al menos
una vez otro alimento que no era leche materna por razón indicada
en el Anexo razones para suspender o complementar lactancia
materna en el periodo.
Porcentaje de RN que recibieron al menos una vez otro alimento
por razones distintas a las indicadas en el Anexo razones para
suspender o complementar lactancia materna en el periodo.
Servicio de Pediatría
Número de niños y niñas menores de 6 meses egresados de la
unidad en el periodo.
Porcentaje de niños y niñas menores de 6 meses egresados durante
el periodo que recibieron exclusivamente leche materna (entregada
directamente de la mama u otros mecanismos: sonda al dedo,
vasito, etc.).
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
No existe el
dato
%
No existe el
dato
Porcentaje de niños y niñas menores de 6 meses egresados durante
el periodo que recibieron al menos una vez otro alimento que no
era leche materna por razón indicada en el Anexo razones para
suspender o complementar lactancia materna.
Porcentaje de niños y niñas menores 6 meses egresados durante el
periodo que recibieron al menos una vez otro alimento por razones
distintas a las indicadas en el Anexo razones para suspender o
complementar lactancia materna.
Número de niños y niñas de entre 6 a 12 meses egresados durante
el periodo que mantienen lactancia materna además de manera
complementaria.
Porcentaje de niños y niñas de entre 6 a 12 meses egresados
durante el periodo que mantienen lactancia materna además de
manera complementaria.
%
No existe el
dato
%
No existe el
dato
No existe el
dato
%
No existe el
dato
SECCIÓN 2: 10 PASOS
Antes de responder la Sección 2, es necesario que considere que este instrumento varía según la
constitución del establecimiento evaluado, es decir si posee: Servicio de Obstetricia, Servicio de
Pediatría y/o Unidad de Neonatología.
En caso de que el establecimiento en autoevaluación no cuente con alguna de estos servicios o
unidad clínica, deberá omitir de su evaluación las preguntas específicas a estos. Es por ello que en
la primera columna de las preguntas de la Sección 2 se indica si es que la pregunta se refiere a un
servicio específico o no y a cuáles, las siglas son:
GENERAL: Son preguntas inespecíficas y que tienen una lógica institucional.
MATER: Son preguntas específicas al Servicio de Obstetricia (procedimientos o prácticas).
NEO: Son preguntas específicas a la Unidad de Neonatología (procedimientos o prácticas).
PEDIATRÍA: Son preguntas específicas al Servicio de Pediatría (procedimientos o prácticas).
Por ejemplo, si un Establecimiento tiene Servicio de Obstetricia y Pediatría, pero no tiene Unidad
de Neonatología, deberá omitir todas las preguntas que sólo estén dirigidas a la Unidad de
Neonatología.
PASO 1: Normativa sobre lactancia
Área
GENERAL
GENERAL
GENERAL
GENERAL
MATER
GENERAL
GENERAL
GENERAL
GENERAL
Pregunta
1.1. ¿Tiene el Establecimiento una norma sobre lactancia que incluya los
“10 Pasos” para una lactancia exitosa en todos los servicios o
unidades en donde se atienda a gestantes, madres, hijos e hijas?
1.2.
¿Tiene el Establecimiento una norma sobre lactancia que incluya
Código internacional de comercialización de sucedáneos y las
resoluciones posteriores de la Asamblea Mundial de la Salud, en
todos los servicios o unidades en donde se atienda a gestantes,
madres, hijos e hijas?
1.3. ¿La norma protege la lactancia mediante la prohibición de la
promoción de los sucedáneos de leche materna, alimentación con
mamadera y uso de chupetes?
1.4. ¿La norma prohíbe la distribución de regalos, cupones, paquetes o
incentivos con muestras comerciales, suministros o material de
propaganda de sucedáneos de leche materna a las familias de niños y
niñas?
1.5. ¿La normativa incluye apartados específicos respecto al parto
amigable y focalizado en las decisiones de la familia?
1.6. ¿La norma está disponible para que todo el personal que atiende a
gestantes, madres y sus hijos e hijas pueda revisarla?
1.7. ¿Existe un resumen de la normativa de lactancia expuesto en todos
los servicios o unidades en donde se atienda a gestantes, madres,
hijos e hijas?
1.8. ¿El resumen de la norma está escrita en los idiomas más comunes
(considerando lenguaje de población migrante y/o de pueblos
originarios) y redactado de manera que sea comprendido por la
familia y el personal?
1.9. ¿La normativa ha sido elaborada y actualizada por un equipo
multidisciplinarios del mismo establecimiento?
SÍ
NO
PASO 2: Capacitar al personal de salud en las habilidades necesarias para implementar esta
normativa.
SÍ
¿Conoce el personal que atiende a gestantes, puérperas y lactantes
(menores de 2 años) la importancia de la lactancia y está
familiarizado con la norma del establecimiento?
2.2. ¿Recibe todo el personal nuevo (independiente del tipo de
contrato) que atiende a gestantes, puérperas y lactantes (menores
de 2 años), orientación en la norma de lactancia del
establecimiento al comenzar su trabajo? (Inducción)
2.3. ¿El personal que rota y atenderá a gestantes, puérperas y lactantes
(menores de 2 años) recibe capacitación en la lactancia y normativa
del establecimiento previo a su rotación?
2.4. ¿La capacitación de lactancia materna para el personal clínico de 2
o más meses de antigüedad contempló al menos 20 horas teóricas
y al menos 3 horas prácticas clínica supervisada?
2.5. ¿El personal clínico con más de 2 meses de antigüedad que atiende
a gestantes, puérperas y lactantes (menores de 2 años) ha recibido
capacitación dentro de los últimos 5 años?
2.6. ¿La capacitación de lactancia materna para el personal clínico de 2
o más meses de antigüedad cubre el Código Internacional de
Comercialización de los Sucedáneos de la Leche Materna y las
resoluciones posteriores de la AMS?
2.7. ¿La capacitación de lactancia materna para el personal clínico de 2
o más meses de antigüedad cubre temas relativos a la alimentación
de niños y niñas de madre con VIH positivo?
2.8. ¿La capacitación de lactancia materna para el personal que atiende
a gestantes, madres, niños y niñas con 2 o más meses de
antigüedad cubre temas relativos a parto acompañado, respetado y
contacto piel con piel?
2.9. ¿El personal no clínico del establecimiento cuenta con capacitación
suficiente, dado su rol, para proveerles de habilidades y
conocimientos necesarios para apoyar a las madres para que
alimenten exitosamente a sus bebés?
2.10. ¿El establecimiento ha ejecutado alguna capacitación especial en
el manejo de la lactancia a personal específico a los servicios del
establecimiento?
2.1.
GENERAL
GENERAL
GENERAL
GENERAL
GENERAL
GENERAL
GENERAL
MATER
GENERAL
GENERAL
En caso que SÍ en pregunta 2.10, indicar el lugar en que se realizó y la caracterización
NO
a. El Servicio de Obstetricia
b. El Servicio de Pediatría
c. La Unidad de Neonatología
En caso de que el establecimiento SÍ haya ejecutado capacitaciones específicas durante el
periodo
Nombre de
Personal al cual
Horas
Horas
Número de participantes
Capacitación
estaba dirigido
prácticas teóricas
PASO 3: Informar a todas las gestantes acerca de los beneficios y el manejo de la lactancia
SÍ
¿La Maternidad realiza periódicamente talleres prenatal ChCC
(sesiones en la maternidad) en coordinación con los Centros de Salud
de su territorio?
3.2. ¿Se registra la asistencia a los talleres prenatales en el
Establecimiento?
3.3. ¿En el pre-parto el personal de salud verifica que la mujer ha recibido
controles prenatales e información de lactancia materna precoz y
contacto piel a piel?
3.1.
MATER
MATER
MATER
NO
PASO 4. Ayudar a las madres a iniciar la lactancia durante la primera hora después del parto.
SÍ
¿Los bebés que nacen por parto vaginal o por cesárea sin anestesia
general son colocados en contacto piel a piel con sus madres
inmediatamente después del nacimiento por lo menos por una hora?
4.2. ¿Todas las madres son supervisadas respetuosamente durante el periodo
de contacto piel a piel con su bebé?
4.3. ¿A todas las madres se les refuerza el dar lactancia precoz una vez que sus
bebés están listos para amamantar y se les ofrece ayuda si lo requieran?
4.4. ¿Las madres con bebés en cuidados especiales (Neonatología) son
alentadas a sostener a sus bebés, en contacto piel a piel, a no ser que
hubiera una razón médica que justifique no hacerlo?
4.1.
MATER
MATER
MATER
NEO
NO
PASO 5. Mostrar a las madres cómo amamantar, y cómo mantener la lactancia aún en caso de
separación de sus bebés.
SÍ
MATER/NE
O
5.1.
5.2.
MATER
NEO/PEDIA
TRÍA
MATER
NEO/PEDIA
TRÍA
MATER
5.3.
5.4.
5.5.
5.6.
5.7.
NEO/PEDIA
TRÍA
5.8.
GENERAL
MATER/NE
O
5.9.
5.10.
NEO/PEDIA
TRÍA
5.11.
NEO
NEO/PEDIA
TRÍA
GENERAL
5.12.
5.13.
5.14.
GENERAL
NEO/PEDIA
TRÍA
5.15.
¿El personal ofrece a todas la madres ayuda con lactancia, para que
alimenten a sus bebés dentro de las primeras hora después del
parto?*
¿Hay personal capacitado las 24 horas que apoye a las madres en la
importancia y técnica de la lactancia durante su estadía en la
Maternidad?*
¿Hay personal capacitado las 24 horas que apoye a las madres en la
importancia y técnica de la lactancia durante la estadía de su hijo o
hija en el Servicio de Pediatría y/o en la Unidad de Neonatología? **
¿En la Maternidad se realiza educación a las madres respecto a la
posición y agarre previo al alta?
¿En el Servicio de Pediatría y/o Neonatología se realiza educación a
las madres respecto a la posición y agarre?
¿Las madres en la Maternidad reciben información sobre cómo
extraerse la leche manualmente o a través de un sacaleche?
¿Las madres de niños y niñas menores de 6 meses hospitalizados en el
Servicio de Pediatría y/o Unidad de Neonatología reciben educación
sobre cómo extraerse la leche manualmente o a través de un
sacaleche?
¿A las madres de menores de 6 meses se les indica al alta (de la
Maternidad, Pediatría o Neonatología – considera todas las unidades
que posea el establecimiento) dónde conseguir ayuda respecto a la
lactancia materna en caso de requerirla, indicando claramente la
dirección? (redes de apoyo comunitarias o clínica de lactancia, etc.)?
¿En la Maternidad y/o Neonatología las madres que nunca
amamantaron o que tuvieron problemas, reciben atención especial y
apoyo del personal del establecimiento de salud?
¿A las madres de recién nacidos y lactantes hospitalizados se les
explica la importancia de que su hijo o hija se alimente con su leche
materna y se les ayuda en la extracción desde el ingreso del niño o
niña al Servicio de Pediatría o Unidad de Neonatología?
¿A las madres de recién nacidos prematuros que deben ser
hospitalizados en cuidados especiales recibieron ayuda dentro la
primera hora después del parto para establecer y mantener la
lactancia mediante la extracción?
¿A las madres de recién nacidos y lactantes hospitalizados (Pediatría o
Neonatología) se les permite se extraigan leche varias veces al día en
el Establecimiento?
¿El Establecimiento cuenta con un lugar para almacenar la leche de
madres de niños o niñas hospitalizados?
¿El Establecimiento cuenta con una habitación donde las madres de
niños o niñas hospitalizados pueda extraerse leche materna
(Lactario)?
¿Se le permite a las madres de recién nacidos y lactantes
NO
NEO/PEDIA
TRÍA
hospitalizados extraerse leche junto a su hijo o hija?
5.16. ¿A las madres de recién nacidos y lactantes se les acepta la leche
extraída en su casa bajo las normas explicadas y entregadas por
escrito en el Servicio de Pediatría, SIDELE o Unidad de Neonatología?
PASO 6. No dar al recién nacido alimento o líquido que no sea leche materna, a no ser que esté
médicamente indicado.
SÍ
6.1.
MATER
6.2.
MATER
6.3.
GENERAL
6.4.
GENERAL
MATER
6.5.
6.6.
GENERAL
6.7.
GENERAL
6.8.
GENERAL
¿Los datos de la Maternidad muestran que la menos el 80% de los
recién nacidos egresados en el último periodo (últimos 6 meses)
recibieron lactancia exclusiva (o se alimentaron con leche materna
extraída) desde nacimiento hasta el egreso?
¿En la Maternidad los recién nacidos no reciben alimentos o
líquidos que no sean leche materna a menos que exista una por
razón que lo justifique? Anexo razones para suspender o
complementar lactancia materna.
¿En la Maternidad, Servicio de Pediatría y/o Neonatología se
solicita que la madre firme un consentimiento informado en los
siguientes casos?
- Si es que por voluntad propia quiere alimentar a su hijo o hija
con sucedáneo, a pesar de que el equipo le ha señalado los
beneficios de la lactancia materna.
- Existiendo una razón indicada por la OMS para indicar relleno,
se le solicita a la madre un consentimiento informado de la
alimentación con sucedáneo.
¿El establecimiento no se permite exhibir o distribuir materiales
que recomienden sucedáneos de la leche materna, horarios de
alimentación u otras prácticas inapropiadas?
¿Al alta de la Maternidad no se entregan indicaciones de relleno
SOS, ni por escrito ni verbalmente?
En caso de que exista una razón justificada para complementar la
lactancia con sucedáneo ¿El Establecimiento ha implementado la
práctica de sonda al pecho? Anexo: utilizar sonda al dedo o sonda
al pecho.
En los casos de leche insuficiente, pezón invertido o desproporción
boca pezón ¿El Establecimiento ha implementado la práctica de
sonda al dedo y cuenta con los insumos para las madres que lo
requieran? Anexo: utilizar sonda al dedo o sonda al pecho.
Cuando se usa sonda al dedo de manera transitoria para que la
madre amamante nuevamente ¿Se educa y estimula la producción
de leche de la madre con extractor?
NO
PASO 7. Practicar el alojamiento conjunto – permitir a las madres y sus recién nacidos
permanecer juntos las 24 horas del día.
SÍ
MATER
MATER
MATER
¿Las madres y sus hijos e hijas permanecen juntos desde el nacimiento
hasta el egreso del Puerperio?
7.2. ¿Las madres que han tenido cesárea u otros procedimientos con
anestesia general permanecen junto a sus bebés y/o comienzan el
alojamiento conjunto tan pronto como sean capaces de responder a las
necesidades de su hijo o hija?
7.3. ¿Las madres y sus hijos e hijas permanecen juntos en la habitación, a no
ser que la separación este médicamente justificada?
7.1.
NO
PASO 8. Alentar la lactancia a libre demanda.
SÍ
¿Se enseña a las madres que están amamantando a reconocer las
señales de hambre del lactante?
8.2. ¿Se alienta a las madres que están amamantando a alimentar a sus
MATER/
bebés tan seguido y por el tiempo que sus bebés quieren (LIBRE
NEO
DEMANDA)?
MATER/ 8.3. ¿Se aconseja a las madres que están amamantando que si sus pechos
NEO
se llenan mucho también deben tratar de amamantar?
8.4.
¿Se aconseja despertar y amantar al recién nacido si han pasado más
MATER/
NEO
de 3 horas del comienzo de la mamada anterior?
MATER/
NEO
8.1.
NO
PASO 9. No dar mamaderas ni chupetes de entretención a los lactantes que amamantan.
SÍ
MATER/
NEO
9.1. ¿Los recién nacidos que amamantan no reciben mamadera durante la
estadía en el establecimiento?
MATER/ 9.2. ¿Los lactantes no reciben chupete durante la estadía en el
NEO
establecimiento?
9.3. ¿Las madres en la Maternidad y/o madres de recién nacidos
hospitalizados en Servicio de Pediatría y/o Neonatología, recibieron
GENERAL
información sobre los riesgos de utilizar mamadera o chupete durante
el primer mes de vida?
NO
PASO 10. Formar grupos o atenciones de apoyo a la lactancia materna y referir a las madres en
el momento del alta del establecimiento.
SÍ
¿El establecimiento tiene o coordina (con otro nivel de salud) un
sistema de seguimiento y apoyo a las madres que son dadas de
alta de la Maternidad?
10.2 ¿El establecimiento tiene (con otro nivel de salud) un sistema de
seguimiento y apoyo precoz a las madres con alto riesgo de
fracaso de lactancia (prematuros extremos, prematuros,
gemelares, lactancia previa fracasada, etc.) que son dadas de alta
de la Maternidad?
10.3 ¿El establecimiento promueve que la madre participe de
instancias o grupos apoyo a la lactancia?
10.4 ¿Entrega por escrito los datos de contacto por los servicios o
grupos de apoyo a la lactancia materna?
10.5 ¿Las madres dadas de alta con su hijo/hija, se les gestiona desde la
Maternidad una atención en el Centro de Salud de Atención
Primaria que corresponda antes de los 7 días del alta (o se les
indica en el caso de que se atiendan en el sector privado)?
10.6 ¿El personal del establecimiento permite la consejería de lactancia
materna por un grupo de consejeros comunitarios entrenados en
dar apoyo a la madre en la Maternidad?
10.1
MATER
MATER
GENERAL
GENERAL
MATER
MATER
NO
Cumplimiento con el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la leche
Materna
SÍ
GENERAL
GENERAL
1.
2.
3.
GENERAL
4.
GENERAL
GENERAL
5.
6.
GENERAL
7.
GENERAL
¿El Establecimiento rechaza los suministros gratuitos o a bajo costo de los
sucedáneos de la leche materna, y los compra al precio de mercado?
¿Está ausente toda promoción de sucedáneos de leche materna,
mamaderas, chupetes en todo el Establecimiento?
¿Los empleados de los fabricantes y distribuidores de sucedáneos de
leche materna, mamaderas y chupetes de distracción están prohibidos de
contactarse con las gestantes o madres dentro del establecimiento?
¿El Establecimiento rechaza los regalos, literatura no científica,
materiales (para funcionarios de salud o usuarios), equipamiento, dinero,
apoyo para la educación en servicio o eventos de los fabricantes o
distribuidores de productos indicados en el Código?
¿El Establecimiento mantiene todas las mamaderas preparadas fuera de
vista de las madres a menos que se estén utilizando?
¿El Establecimiento prohíbe dar a la madre, padre o gestantes paquetes
de regalo que incluyan sucedáneos de la leche materna, mamaderas,
chupetes, o cupones para canjearlos?
¿El personal de la Maternidad, Servicio de Pediatría y/o Neonatología
conoce las razones de por qué es importante no dar muestra gratuitas o
materiales de propaganda de las compañías de leche a las madres?
Anexo: Código internacional de comercialización de sucedáneos y las
resoluciones posteriores de la asamblea mundial de la salud.
NO
Atención amigable a la madre
SÍ
MATER
MATER
MATER
MATER
MATER
MATER
MATER
MATER
MATER
MATER
AM.1 ¿Se alienta a la madre a tener la compañía de su elección para
que le brinde apoyo físico o emocional constante y permanente
durante el trabajo de pre-parto y parto si lo desea?
2. AM.1 ¿La norma del Establecimiento establece que una vez iniciado el
trabajo de preparto y parto se permite la presencia de al menos dos
personas que madre designe para darle apoyo?
3. AM.1 ¿Se permitir a la mujer tomar líquidos o ingerir alimentos
livianos durante el trabajo de preparto si lo desea?
4. AM.1 ¿Se alienta a las mujeres a considerar el uso de técnicas para el
manejo del dolor, distintos a la anestesia, respetando las preferencias
personales de las mujeres?
5. AM1. ¿Dentro de los procedimientos de rutina no se incluye
procedimientos como rasurado, lavado intestinal, monitoreo fetal
continuo, anestesia precoz, entre otros innecesarios según la
evidencia?
6. AM.1 ¿Se permite y alienta a las mujeres a caminar y movilizarse
durante el preparto y parto, si lo desean?
7. AM.1 ¿Se permitir a la madre adoptar la posición que más le acomode
en el parto a no ser que alguna complicación lo impida y se explique la
razón a la madre?
8. AM.1 ¿En la atención se evita los procedimientos invasivos como la
ruptura de membranas, episiotomías, aceleración o inducción del
trabajo de parto, parto instrumentado, cesárea a no ser que este
específicamente indicada por alguna complicación y se explique la
razón a la madre?
9. AM.2 ¿El personal ha recibido orientación o entrenamiento sobre
atención amigable a la madre en el trabajo de parto y parto y otros
procedimientos ya mencionados?
10. AM.6 ¿Comunicar a las mujeres que es mejor para ellas y sus bebés, si
evitan las medicaciones o se minimizan, a no ser que se requieran por
una complicación?
1.
NO
ANEXOS
ANEXO: RESUMEN - CÓDIGO INTERNACIONAL DE COMERCIALIZACIÓN DE SUCEDÁNEOS Y
LAS RESOLUCIONES POSTERIORES DE LA ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD
El Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la leche materna OMS/UNICEF es un acuerdo
internacional que busca proteger la lactancia materna y desincentivar el uso innecesario de fórmula de
reemplazo mediante la regulación de venta, publicidad y entrega de fórmulas y/o alimentos orientados a
reemplazar parcial o totalmente la leche materna en niños menores de 6 meses. También regula los
mecanismos de comercialización de otros objetos que pueden interferir con la lactancia (mamaderas,
chupetes).
Este código fue adoptado por la 34va Asamblea Mundial de la Salud en 1981 WHO 34.22, luego de muchas
disputas entre los grupos pro lactancia y la industria, como “un requerimiento mínimo” para proteger la
salud que debería ser implementado íntegramente.
En algunos países tiene carácter de ley mientras que en Chile tiene carácter de recomendación ética. Sin
embargo, una violación a dicho código detectada en Chile puede perjudicar a una empresa multinacional,
como son la mayoría de las compañías que fabrican los productos regulados por dicho código (fórmulas
lácteas, alimentos para menores de 6 meses, mamaderas, chupetes).
Los objetivos del código son los siguientes:
 Proporcionar al lactante una nutrición segura y suficiente, protegiendo y promoviendo la lactancia
natural.
 Utilizar los sucedáneos de la leche materna SOLO cuando sean necesarios. Procura que su uso se
realice sobre una base de información adecuada ofrecida por el personal de salud y mediante
métodos apropiados de comercialización y distribución.
Los productos sujetos al código son:
 Sucedáneos de la leche materna (fórmulas lácteas).
 Otros alimentos y bebidas comercializados o indicados para sustituir parcial o totalmente a la leche
materna (para menores de 6 meses).
 Mamaderas (biberones) y chupetes
El Código explicita la prohibición de:
 Publicitar estos productos al público, en revistas, diarios, TV.
 Dar muestras gratis a las madres directa o indirectamente
 Promocionar los productos dentro de los servicios de atención de salud, con posters o materiales
educativos dirigidos a las madres.
 Asesoría a las madres desde representantes y/o visitadores de empresas productoras
 Entregar regalos o equipos al personal o instituciones de salud, con nombres comerciales de
productos.
 Uso de imágenes y textos que idealicen la alimentación artificial
 Vender a los hospitales y clínicas, fórmulas lácteas a precios reducidos (deben pagar al menos el
precio de mercado al por mayor).
Es importante defender el cogido por las siguientes razones:



Ha mostrado ser una de las intervenciones efectivas para aumentar la lactancia materna, ya que la
comercialización de sucedáneos inadecuada es MUY efectiva en reducirla
Si usted pertenece a la comunidad y no es profesional de la salud, tiene un rol como consumidor en
detectar violaciones al código. Por ejemplo, puede detectar propaganda en la televisión, revistas,
descuentos y regalos asociados en farmacias y supermercados.
Si usted es parte del equipo de salud
o
o
o
o
o
o
o
está en una posición estratégica para educar a las madres sobre nutrición óptima para los
niños y sobre la publicidad de sucedáneos.
Los profesionales de la salud son usados como vectores para publicitar sucedáneos , sin
darse cuenta
Las instituciones de salud siguen siendo el canal más utilizado para promocionar
productos.
La mayoría de las compañías regala fórmula a los servicios y trabajadores de salud.
Existen promociones dirigida a trabajadores de la salud, incluyendo regalos con el nombre
de las empresas o productos sucedáneos (lápices, bolsos, tablas de medir con publicidad)
que finalmente son vistos por las madres y familias e interpretados como marcas que el
profesional apoya, aumentando la probabilidad de compra por las familias.
También se regala desde las empresas a los profesionales de la salud material educativo
(por ejemplo dípticos, DVDs), orientados a ser un apoyo en la crianza (por ejemplo con
temas como masajes, apego o lactancia materna) con publicidad de marca o productos
incluidos en el código.
Ofertas de financiamiento de cursos, congresos, coffee breaks, donde se entrega
publicidad destinada a las familias o muestras de los productos sujetos a este código.
¿Qué podemos hacer para defender el código?
Para defender el código debemos estar atentos a violaciones del código, tanto en los productos que se
venden en lugares comerciales como en nuestros lugares de trabajo.
Existe una organización llamada IBFAN (International Baby Food Action Network) que trabaja para reducir la
morbimortalidad infantil a través de la protección, promoción y apoyo a la lactancia materna y a prácticas
óptimas de alimentación. Esta organización vela por el cumplimiento del código a nivel internacional y
cuenta con un grupo de representación en Chile.
En caso de detectar alguna violación, enviar descripción a IBFAN Chile, vía correo electrónico, idealmente
adjuntando fotografía o material de respaldo de denuncia a [email protected] IBFAN Chile a su vez
realiza una denuncia a la red latinoamericana.
Para leer el Código completo ir a Anexo: texto completo del código internacional de comercialización de
sucedáneos y las resoluciones posteriores de la asamblea mundial de la salud
ANEXO RAZONES PARA SUSPENDER O COMPLEMENTAR LACTANCIA MATERNA
Fuente: Organización Mundial de la Salud-UNICEF, «Razones médicas aceptables para el uso de
sucedáneos de leche materna» OMS, Ginebra, Suiza, 2009.
RESUMEN DEL TEXTO
“Razones médicas aceptables para el uso de sucedáneos de leche materna”
La OMS y UNICEF establecen algunos criterios médicos en los cuales clarifica en qué casos es
aceptables para usar sucedáneos de la leche materna y en cuáles no, agrupadas según sean
afecciones del lactante o la madre:
Afecciones Infantil
Lactantes que no deben recibir leche materna ni otra leche excepto fórmula especializada:
- Lactantes con galactosemia clásica: se necesita una fórmula especial libre de galactosa.
- Lactantes con enfermedad de orina en jarabe de arce: se necesita una fórmula especial libre de
leucina, isoleucina y valina.
- Lactantes con fenilcetonuria: se requiere una fórmula especial libre de fenilalanina (se permite
algo de lactancia materna, con monitorización cuidadosa).
Recién nacidos para quienes la leche materna es la mejor opción de alimentación, pero que
pueden necesitar otros alimentos por un período limitado además de leche materna (sopesar
riesgos versus beneficios)
- Lactantes nacidos con peso menor a 1.500 g (muy bajo peso al nacer).
- Lactantes nacidos con menos de 32 semanas de gestación (muy prematuros).
- Recién nacidos con riesgo de hipoglicemia debido a una alteración en la adaptación
metabólica, o incremento de la demanda de la glucosa, en particular aquellos que son
prematuros, pequeños para la edad gestacional o que han experimentado estrés significativo
intraparto con hipoxia o isquemia, aquellos que están enfermos y aquellos cuyas madres son
diabéticas, si la glicemia no responde a lactancia materna óptima o alimentación con leche
materna.
Afecciones Maternas
Afecciones maternas que podrían justificar que se evite la lactancia permanentemente
- Infección por VIH: si la alimentación de sustitución es aceptable, factible, asequible, sostenible
y segura3.
Afecciones maternas que podrían justificar que se evite la lactancia temporalmente.
- Enfermedad grave que hace que la madre no pueda cuidar a su bebé, por ejemplo septicemia.
- Herpes simplex Tipo I (HSV-1): se debe evitar contacto directo entre las lesiones en el pecho
materno y la boca del bebé hasta que toda lesión activa se haya resuelto.
- Existen muy pocos fármacos que consumidos por madres que amamanten impliquen un riesgo
clínico significativo para sus bebés. En general, los antineoplásicos, algunos anticonvulsivos,
alcaloides del cornezuelo del centeno, y radiofármacos no se deben tomar, y los niveles de
amiodarona, ciclosporina, y el litio deben ser controlados. En caso de dudas respecto a los
3
En el caso de Chile, dado que existe el Programa Nacional de Alimentación Complementaria y un GES que asegura la
entrega de alimentación para bebés a madres VIH positivo, la indicación es fórmula exclusiva.
efectos en el bebé, la leche y la lactancia, y dosis de algún medicamento se recomienda visitar
LactMed (Base de datos de U.S. National Library of Medicine, actualizada cada semana, de
drogas y otras sustancias químicas y sus efectos por amamantamiento).
Afecciones maternas durante las cuales se puede continuar la lactancia
- Absceso mamario: el amamantamiento debería continuar con el lado no afectado; el
amamantamiento con el pecho afectado puede reiniciarse una vez se ha iniciado el
tratamiento.
- Hepatitis B: los lactantes deben recibir la vacuna de la hepatitis B, en las primeras 48 horas o
en cuanto sea posible.
- Hepatitis C.
- Mastitis: si la lactancia es muy dolorosa, debe extraerse la leche para evitar que progrese la
afección.
- Tuberculosis: el manejo de la madre y el bebé debe hacerse de acuerdo con las normas
nacionales de tuberculosis.
- Madre con dependencia de sustancia que logran abstenerse durante la lactancia (nicotina,
alcohol, éxtasis, anfetaminas, cocaína, alcohol, opioides, benzodiacepinas y cannabi): Estas
sustancias tienen un efecto dañino en los bebés amamantados o bien pueden causar sedación.
Sin embargo, si se logra motivar y las madres dejan de utilizar estas substancias, es posible
darles oportunidad y apoyarlas en la abstinencia para el bien de su salud y para que puedan
amamantar a su hijo o hija.
Las madres que eligen no suspender el uso de estas sustancias o no pueden, no deben dar de
amamantar. Para las madres que utilizan estas sustancias por períodos cortos se debe
considerar la suspensión temporal de la lactancia materna durante el tiempo que usen dichas
sustancias y se encuentre activas en su cuerpo.
ANEXO: UTILIZAR SONDA AL DEDO O SONDA AL PECHO
MINSAL, Manual de Lactancia Materna contenidos técnicos para profesionales de la salud,
Santiago: Ministerio de Salud de Chile, 2010.
Extracto
“Manual de Lactancia Materna contenidos técnicos para profesionales de la salud”
El suplementador al pecho se construye con una mamadera con leche y una sonda (alimentación
Nº5 o equivalente) que va puesta en el pecho de la madre. Al acoplarse al pecho el niño o la niña
estimula la mama, pero a la vez extrae leche desde la mamadera y el pecho a la vez. Esto es útil
para mamás que quieren aumentar su producción de leche, quieren recuperar o inducir la
lactancia
El suplementador al dedo es una técnica transitoria útil para niños y niñas que no pueden mamar
directamente del pecho (por problemas de tono, o mucho dolor asociado a grietas o
sangramiento). Se construye con una jeringa grande (20cc), donde se pone la leche, conectada a
una sonda (alimentación Nº5º o equivalente). Esta sonda se pone en la punta del dedo (con manos
limpias) de la madre o cuidador y luego va a la boca del bebé. Esto permite que el bebé succione
de una forma fisiológica, más parecida a como lo hace al pecho.
Si la madre da relleno y ha descartado lactancia materna se le debe recomendar dar con la mayor
similitud posible a la lactancia, disminuir el flujo de salida de leche, colocar al bebé en posición de
lactancia y mantener contacto visual cara a cara
ANEXO DE SEÑALES DEL BEBE PARA SER AMAMANTADO
Fuente: Queensland Health, Baby feeding cues (signs), 2012.
Señales de hambre del recién nacido (signos)
SIGNOS TEMPRANOS “Tengo hambre”
Se mueve
Abre la boca
Gira la cabeza y busca
(reflejo de búsqueda)
Se estira
Aumenta sus movimientos
Se lleva la mano a la
boca
SIGNOS TARDÍOS “Primero me calman y luego me
alimentan” (debe evitarse llegar a esta etapa)
Llora
Se agita
Se pone rojo
CALMAR a un bebé que llora: abrázalo, ponlo piel con piel, háblale, acarícialo.
AMAMANTAR
SIGNOS INTERMEDIOS “De verdad tengo hambre”
ANEXO: RESUMEN CÓDIGO INTERNACIONAL DE COMERCIALIZACIÓN DE SUCEDÁNEOS Y
LAS RESOLUCIONES POSTERIORES DE LA ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD
Art. 1. Objetivo del Código
Art. 2. Alcance del Código
Art. 3. Definiciones
Art. 4. Información y educación
Art. 5. El público en general y las madres
Art. 6. Sistemas de atención de salud
Art. 7. Agentes de salud
Art. 8. Empleados de los fabricantes y de los distribuidores
Art. 9. Etiquetado
Art. 10. Calidad
Art. 11. Aplicación y vigilancia
Los Estados Miembros de la Organización Mundial de la Salud:
1. Afirmando el derecho de todo niño y de toda mujer embarazada y lactante a una alimentación
adecuada como medio de lograr y de conservar la salud;
2. Reconociendo que la malnutrición del lactante es tan sólo un aspecto de problemas más amplios
planteados por la falta de educación, la pobreza y la injusticia social;
3. Reconociendo que la salud del lactante y del niño pequeño no puede aislarse de la salud y de la
nutrición de la mujer, de sus condiciones socioeconómicas y de su función como madre;
4. Conscientes de que la lactancia natural es un medio inigualado de proporcionar el alimento ideal
para el sano crecimiento y desarrollo de los lactantes, de que dicho medio constituye una base
biológica y emocional única tanto para la salud de la madre como para la del niño, de que las
propiedades antiinfecciosas de la leche materna contribuyen a proteger a los lactantes contra las
enfermedades y de que hay una relación importante entre la lactancia natural y el espaciamiento
de los embarazos;
5. Reconociendo que el fomento y la protección de la lactancia natural son elementos importantes de
las medidas de salud y de nutrición, así como de las demás medidas de índole social necesarias para
favorecer el sano crecimiento y desarrollo del lactante y el niño pequeño, y que la lactancia natural
es un aspecto importante de la atención primaria de salud;
6. Considerando que, cuando las madres no amamantan o sólo lo hacen parcialmente, existe un
mercado legítimo de preparaciones para lactantes y de ingredientes adecuados que entran en su
composición; que, en consecuencia, todos estos productos deben ponerse al alcance de cuantos los
necesiten mediante sistemas comerciales y no comerciales de distribución; y que no deben
comercializarse ni distribuirse por métodos que puedan obstaculizar la protección y la promoción
de la lactancia natural.
7. Reconociendo además que las prácticas de alimentación inadecuadas son causa de malnutrición,
morbilidad y mortalidad de los lactantes en todos los países y que las prácticas incorrectas en la
comercialización de sucedáneos de la leche materna y productos afines pueden agravar esos
importantes problemas de salud pública;
8. Persuadidos de que es importante que los lactantes reciban alimentación complementaria
apropiada, por lo general a partir de los 4 a los 6 meses, y de que ha de hacerse todo lo posible por
utilizar alimentos disponibles localmente; y convencidos, no obstante, de que esos alimentos
complementarios no deben utilizarse como sucedáneos de la leche materna;
9. Reconociendo que existen diversos factores sociales y económicos que influyen en la lactancia
natural y que, en consecuencia, los gobiernos han de organizar sistemas de apoyo social para
proteger, facilitar y estimular dicha práctica, y han de crear un medio ambiente que favorezca el
amamantamiento, que aporte el debido apoyo familiar y comunitario y que proteja a la madre
contra los factores que impiden la lactancia natural;
10. Afirmando que los sistemas de atención de salud, y los profesionales y otros agentes de salud que
en ellos trabajan, tienen una función esencial que desempeñar orientando las prácticas de
alimentación de los lactantes, estimulando y facilitando la lactancia natural y prestando
asesoramiento objetivo y coherente a las madres y a las familias acerca del valor superior del
amamantamiento o, cuando así proceda, acerca del uso correcto de preparaciones para lactantes,
tanto fabricadas industrialmente como hechas en casa;
11. Afirmando, además, que los sistemas de educación y otros servicios sociales deben participar en la
protección y la promoción de la lactancia natural y en el uso apropiado de alimentos
complementarios;
12. Conscientes de que las familias, las comunidades, las organizaciones femeninas y otras
organizaciones no gubernamentales tienen un papel particular que desempeñar en la protección y
en el fomento de la lactancia natural y en la tarea de conseguir el apoyo que necesitan las
embarazadas y las madres de lactantes y niños de corta edad, estén o no amamantando a sus hijos;
13. Afirmando la necesidad de que los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones
Unidas, las organizaciones no gubernamentales, los expertos en varias disciplinas afines, los grupos
de consumidores y la industria colaboren en actividades destinadas a mejorar la salud y la nutrición
de la madre, del lactante y del niño pequeño;
14. Reconociendo que los gobiernos han de adoptar una serie de medidas de salud y de nutrición, así
como medidas sociales de otra índole, con el fin de favorecer el crecimiento y el desarrollo del
lactante y del niño pequeño, y que el presente Código se refiere solamente a un aspecto de dichas
medidas;
15. Considerando que los fabricantes y los distribuidores de sucedáneos de la leche materna
desempeñan un papel importante y constructivo en relación con la alimentación del lactante, así
como en la promoción del objetivo del presente Código y en su correcta aplicación;
16. Afirmando que los gobiernos están llamados, habida cuenta de sus estructuras sociales y
legislativas y de sus objetivos de desarrollo general, a emprender la acción necesaria para dar
efecto al presente Código, en particular mediante la promulgación de disposiciones legislativas y de
reglamentos o la adopción de otras medidas apropiadas;
17. Estimando que, en función de las consideraciones precedentes y habida cuenta de la vulnerabilidad
de los lactantes en los primeros meses de vida, así como de los riesgos que presentan las prácticas
inadecuadas de alimentación, incluido el uso innecesario e incorrecto de los sucedáneos de la leche
materna, la comercialización de dichos sucedáneos requiere un tratamiento especial que hace
inadecuadas en el caso de esos productos las prácticas habituales de comercialización;
EN CONSECUENCIA:
Los Estados Miembros convienen por el presente documento en los artículos siguientes, que se
recomiendan en tanto que base para la acción.
a. Artículo 1. Objetivo del Código
El objetivo del presente Código es contribuir a proporcionar a los lactantes una nutrición segura y suficiente,
protegiendo y promoviendo la lactancia natural y asegurando el uso correcto de los sucedáneos de la leche
materna, cuando éstos sean necesarios, sobre la base de una información adecuada y mediante métodos
apropiados de comercialización y distribución.
b. Artículo 2. Alcance del Código
El Código se aplica a la comercialización y prácticas con ésta relacionadas de los siguientes productos:
sucedáneos de la leche materna, incluidas las preparaciones para lactantes; otros productos de origen
lácteo, alimentos y bebidas, incluidos los alimentos complementarios administrados con biberón, cuando
están comercializados o cuando de otro modo se indique que pueden emplearse, con o sin modificación,
para sustituir parcial o totalmente a la leche materna; los biberones y tetinas. Se aplica asimismo a la calidad
y disponibilidad de los productos antedichos y a la información relacionada con su utilización.
c. Artículo 3. Definiciones
A efectos del presente Código, se entiende por:
«Agente de salud»: toda persona, profesional o no profesional, incluidos los agentes voluntarios, no
remunerados, que trabaje en un servicio que dependa de un sistema de atención de salud.
«Alimento complementario»: todo alimento, manufacturado o preparado localmente que convenga como
complemento de la leche materna o de las preparaciones para lactantes cuando aquélla o éstas resulten
insuficientes para satisfacer las necesidades nutricionales del lactante. Ese tipo de alimento se suele llamar
también «alimento de destete» o «suplemento de la leche materna».
«Comercialización»: las actividades de promoción, distribución, venta, publicidad, relaciones públicas y
servicios de información relativas a un producto.
«Distribuidor»: una persona, una sociedad o cualquier otra entidad que, en el sector público o privado, se
dedique (directa o indirectamente) a la comercialización, al por mayor o al detalle, de algunos de los
productos comprendidos en las disposiciones del presente Código. Un «distribuidor primario» es un agente
de ventas, representante, distribuidor nacional o corredor de un fabricante.
«Envase»: toda forma de embalaje de los productos para su venta al detalle por unidades normales, incluido
el envoltorio.
«Etiqueta»: todo marbete, marca, rótulo u otra indicación gráfica descriptiva, escrita, impresa, estarcida,
marcada, grabada en relieve o en hueco o fijada sobre un envase de cualquiera de los productos
comprendidos en el presente Código.
«Fabricante»: toda empresa u otra entidad del sector público o privado que se dedique al negocio o
desempeñe la función (directamente o por conducto de un agente o de una entidad controlados por ella o a
ella vinculados en virtud de un contrato) de fabricar alguno de los productos comprendidos en las
disposiciones del presente Código.
«Muestras»: las unidades o pequeñas cantidades de un producto que se facilitan gratuitamente.
«Personal de comercialización»: toda persona cuyas funciones incluyen la comercialización de uno o varios
productos comprendidos en las disposiciones del presente Código.
«Preparación para lactantes»: todo sucedáneo de la leche materna preparado industrialmente, de
conformidad con las normas aplicables del Codex Alimentarius, para satisfacer las necesidades nutricionales
normales de los lactantes hasta la edad de 4 a 6 meses y adaptado a sus características fisiológicas; esos
alimentos también pueden ser preparados en el hogar, en cuyo caso se designan como tales.
«Sistema de atención de salud»: el conjunto de instituciones u organizaciones gubernamentales, no
gubernamentales o privadas que, directa o indirectamente, se ocupan de la salud de las madres, de los
lactantes y de las mujeres embarazadas, así como las guarderías o instituciones de puericultura. El sistema
incluye también al personal de salud que ejerce privadamente. En cambio, no se incluyen, a los efectos del
presente Código, las farmacias y otros establecimientos de venta.
«Sucedáneo de la leche materna»: todo alimento comercializado o de otro modo presentado como
sustitutivo parcial o total de la leche materna, sea o no adecuado para ese fin.
«Suministros»: las cantidades de un producto facilitadas para su utilización durante un periodo prolongado,
gratuitamente o a bajo precio, incluidas las que se proporcionan, por ejemplo, a familias menesterosas.
d. Artículo 4. Información y educación
4.1 Los gobiernos deben asumir la responsabilidad de garantizar que se facilita a las familias y a las personas
relacionadas con el sector de la nutrición de los lactantes y los niños de corta edad una información objetiva
y coherente. Esa responsabilidad debe abarcar sea la planificación, la distribución, la concepción y la difusión
de la información, sea el control de esas actividades.
4.2 Los materiales informativos y educativos, impresos, auditivos o visuales, relacionados con la
alimentación de los lactantes y destinados a las mujeres embarazadas y a las madres de lactantes y niños de
corta edad, deben incluir datos claramente presentados sobre todos y cada uno de los siguientes extremos:
1- ventajas y superioridad de la lactancia natural;
2- nutrición materna y preparación para la lactancia natural y el mantenimiento de ésta;
3- efectos negativos que ejerce sobre la lactancia natural la introducción parcial de la alimentación
con biberón
4- dificultad de volver sobre la decisión de no amamantar al niño y
5- uso correcto, cuando sea necesario, de preparaciones para lactantes fabricadas industrialmente
o hechas en casa.
Cuando dichos materiales contienen información acerca del empleo de preparaciones para lactantes, deben
señalar las correspondientes repercusiones sociales y financieras, los riesgos que presentan para la salud los
alimentos o los métodos de alimentación inadecuados y, sobre todo, los riesgos que presenta para la salud
el uso innecesario o incorrecto de preparaciones para lactantes y otros sucedáneos de la leche materna. Con
ese material no deben utilizarse imágenes o textos que puedan idealizar el uso de sucedáneos de la leche
materna.
4.3 Los fabricantes o los distribuidores sólo podrán hacer donativos de equipo o de materiales informativos
o educativos a petición y con la autorización escrita de la autoridad gubernamental competente o
ateniéndose a las orientaciones que los gobiernos hayan dado con esa finalidad. Ese equipo o esos
materiales pueden llevar el nombre o el símbolo de la empresa donante, pero no deben referirse a ninguno
de los productos comerciales comprendidos en las disposiciones del presente Código y sólo se deben
distribuir por conducto del sistema de atención de salud.
e. Artículo 5. El público en general y las madres
5.1 No deben ser objeto de publicidad ni de ninguna otra forma de promoción destinada al público en
general los productos comprendidos en las disposiciones del presente Código.
5.2 Los fabricantes y los distribuidores no deben facilitar, directa o indirectamente, a las mujeres
embarazadas, a las madres o a los miembros de sus familias, muestras de los productos comprendidos en las
disposiciones del presente Código.
5.3 De conformidad con los párrafos 5.1 y 5.2 no debe haber publicidad en los puntos de venta, ni
distribución de muestras ni cualquier otro mecanismo de promoción que pueda contribuir a que los
productos comprendidos en las disposiciones del presente Código se vendan al consumidor directamente y
al por menor, como serían las presentaciones especiales, los cupones de descuento, las primas, las ventas
especiales, la oferta de artículos de reclamo, las ventas vinculadas, etc. La presente disposición no debe
restringir el establecimiento de políticas y prácticas de precios destinadas a facilitar productos a bajo coste y
a largo plazo.
5.4 Los fabricantes y distribuidores no deben distribuir a las mujeres embarazadas o a las madres de
lactantes y niños de corta edad obsequios de artículos o utensilios que puedan fomentar la utilización de
sucedáneos de la leche materna o la alimentación con biberón.
5.5 El personal de comercialización no debe tratar de tener, a título profesional, ningún contacto, directo o
indirecto, con las mujeres embarazadas o con las madres de lactantes y niños de corta edad.
f.
Artículo 6. Sistemas de atención de salud
6.1 Las autoridades de salud de los Estados Miembros deben tomar las medidas apropiadas para estimular y
proteger la lactancia natural y promover la aplicación de los principios del presente Código, y deben facilitar
la información y las orientaciones apropiadas a los agentes de salud por cuanto respecta a las obligaciones
de éstos, con inclusión de las informaciones especificadas en el Artículo 4.2.
6.2 Ninguna instalación de un sistema de atención de salud debe utilizarse para la promoción de
preparaciones para lactantes u otros productos comprendidos en las disposiciones del presente Código.
Dichas disposiciones no excluyen, sin embargo, la difusión de informaciones a los profesionales de la salud,
según lo previsto en el Artículo 7.2.
6.3 Las instalaciones de los sistemas de atención de salud no deben utilizarse para exponer productos
comprendidos en las disposiciones del presente Código o para instalar placartes o carteles relacionados con
dichos productos, ni para distribuir materiales facilitados por un fabricante o un distribuidor, a excepción de
los previstos en el Artículo 4.3
6.4 No debe permitirse en el sistema de atención de salud el empleo de «representantes de servicios
profesionales», de «enfermeras de maternidad» o personal análogo, facilitado o remunerado por los
fabricantes o los distribuidores.
6.5 Sólo los agentes de salud o, en caso necesario, otros agentes de la comunidad, podrán hacer
demostraciones sobre alimentación con preparaciones para lactantes, fabricadas industrialmente o hechas
en casa, y únicamente a las madres, o a los miembros de la familia que necesiten utilizarlas; la información
facilitada debe incluir una clara explicación de los riesgos que puede acarrear una utilización incorrecta.
6.6 Pueden hacerse a instituciones u organizaciones donativos o ventas a precio reducido de suministros de
preparaciones para lactantes o de otros productos comprendidos en las disposiciones del presente Código,
sea para su uso en la institución de que se trate o para su distribución en el exterior. Tales suministros sólo
se deben utilizar o distribuir con destino a lactantes que deben ser alimentados con sucedáneos de la leche
materna. Si dichos suministros se distribuyen para su uso fuera de la institución que los recibe, la
distribución solamente debe ser hecha por las instituciones u organizaciones interesadas. Esos donativos o
ventas a precio reducido no deben ser utilizados por los fabricantes o los distribuidores como un medio de
promoción comercial.
6.7 Cuando los donativos de suministros de preparaciones para lactantes o de otros productos
comprendidos en las disposiciones del presente Código se distribuyan fuera de una institución, la institución
o la organización interesada debe adoptar las disposiciones necesarias para garantizar que los suministros
podrán continuar durante todo el tiempo que los lactantes los necesiten. Los donantes, igual que las
instituciones u organizaciones interesadas, deben tener presente esa responsabilidad.
6.8 El equipo y los materiales donados a un sistema de atención de salud, además de los que se mencionan
en el párrafo 4.3, pueden llevar el nombre o símbolo de una empresa, pero no deben referirse a ningún
producto comercial comprendido en las disposiciones del presente Código.
g. Artículo 7. Agentes de salud
7.1 Los agentes de salud deben estimular y proteger la lactancia natural, y los que se ocupen
particularmente de la nutrición de la madre y del lactante deben familiarizarse con las obligaciones que les
incumben en virtud del presente Código, incluida la información especificada en el Artículo 4.2.
7.2 La información facilitada por los fabricantes y los distribuidores a los profesionales de la salud acerca de
los productos comprendidos en las disposiciones del presente Código debe limitarse a datos científicos y
objetivos y no llevará implícita ni suscitará la creencia de que la alimentación con biberón es equivalente o
superior a la lactancia natural. Dicha información debe incluir asimismo los datos especificados en el Artículo
4.2.
7.3 Los fabricantes o los distribuidores no deben ofrecer, con el fin de promover los productos
comprendidos en las disposiciones del presente Código, incentivos financieros o materiales a los agentes de
la salud o a los miembros de sus familias ni dichos incentivos deben ser aceptados por los agentes de salud o
los miembros de sus familias.
7.4 No deben facilitarse a los agentes de salud muestras de preparaciones para lactantes o de otros
productos comprendidos en las disposiciones del presente Código, ni materiales o utensilios que sirvan para
su preparación o empleo, salvo cuando sea necesario con fines profesionales de evaluación o de
investigación a nivel institucional. Los agentes de salud no deben dar muestras de preparaciones para
lactantes a las mujeres embarazadas, a las madres de lactantes y niños de corta edad o a los miembros de
sus familias.
7.5 Los fabricantes y distribuidores de los productos comprendidos en las disposiciones del presente Código
deben declarar a la institución a la que pertenezca un agente de salud beneficiario toda contribución hecha
a éste o en su favor para financiar becas, viajes de estudio, subvenciones para la investigación, gastos de
asistencia a conferencias profesionales y demás actividades de esa índole. El beneficiario debe hacer una
declaración análoga.
h. Artículo 8. Empleados de los fabricantes y de los distribuidores
8.1 En los sistemas que aplican incentivos de ventas para el personal de comercialización, el volumen de
ventas de los productos comprendidos en las disposiciones del presente Código no debe incluirse en el
cómputo de las gratificaciones ni deben establecerse cuotas específicas para la venta de dichos productos.
Ello no debe interpretarse como un impedimento para el pago de gratificaciones basadas en el conjunto de
las ventas efectuadas por una empresa de otros productos que ésta comercialice.
8.2 El personal empleado en la comercialización de productos comprendidos en las disposiciones del
presente Código no debe, en el ejercicio de su profesión, desempeñar funciones educativas en relación con
las mujeres embarazadas o las madres de lactantes y niños de corta edad. Ello no debe interpretarse como
un impedimento para que dicho personal sea utilizado en otras funciones por el sistema de atención de
salud, a petición y con la aprobación escrita de la autoridad competente del gobierno interesado.
i.
Artículo 9. Etiquetado
9.1 Las etiquetas deben concebirse para facilitar toda la información indispensable acerca del uso adecuado
del producto y de modo que no induzcan a desistir de la lactancia natural.
9.2 Los fabricantes y distribuidores de las preparaciones para lactantes deben velar por que se imprima en
cada envase o una etiqueta que no pueda despegarse fácilmente del mismo una inscripción clara, visible y
de lectura y comprensión fáciles, en el idioma apropiado, que incluya todos los puntos siguientes:
a. las palabras «Aviso importante» o su equivalente;
b. una afirmación de la superioridad de la lactancia natural;
c. una indicación en la que conste que el producto sólo debe utilizarse si un agente de salud lo
considera necesario y previo asesoramiento de éste acerca del modo apropiado de empleo;
d. instrucciones para la preparación apropiada con indicación de los riesgos que una preparación
inapropiado puede acarrear para la salud.
Ni el envase ni la etiqueta deben llevar imágenes de lactantes ni otras imágenes o textos que puedan
idealizar la utilización de las preparaciones para lactantes. Sin embargo, pueden presentar indicaciones
gráficas que faciliten la identificación del producto como un sucedáneo de la leche materna y sirvan para
ilustrar los métodos de preparación. No deben utilizarse términos como «humanizado», «maternalizado» o
términos análogos. Pueden incluirse prospectos con información suplementaria acerca del producto y su
empleo adecuado, a reserva de las condiciones antedichas, en cada paquete o unidad vendidos al por
menor. Cuando las etiquetas contienen instrucciones para modificar un producto y convertirlo en una
preparación para lactantes, son aplicables las disposiciones precedentes.
9.3 Los productos alimentarlos comprendidos en las disposiciones del presente Código y comercializados
para la alimentación de lactantes, que no reúnan todos los requisitos de una preparación para lactantes,
pero que puedan ser modificados a ese efecto, deben llevar en el marbete un aviso en el que conste que el
producto no modificado no debe ser la única fuente de alimentación de un lactante. Puesto que la leche
condensada azucarada no es adecuada para la alimentación de los lactantes ni debe utilizarse como
principal ingrediente en las preparaciones destinadas a éstos, las etiquetas correspondientes no deben
contener indicaciones que puedan interpretarse como instrucciones acerca de la manera de modificar dicho
producto con tal fin.
9.4 La etiqueta de los productos alimentarlos comprendidos en las disposiciones del presente Código debe
indicar todos y cada uno de los extremos siguientes:
a) los ingredientes utilizados;
b) la composición/análisis del producto;
c) las condiciones requeridas para su almacenamiento y
d) el número de serie y la fecha límite para el consumo del producto, habida cuenta de las condiciones
climatológicas y de almacenamiento en el país de que se trate.
j.
Artículo 10. Calidad
10.1 La calidad de los productos es un elemento esencial de la protección de la salud de los lactantes y, por
consiguiente, debe ser de un nivel manifiestamente elevado.
10.2 Los productos alimentarlos comprendidos en las disposiciones del presente Código y destinados a la
venta o a cualquier otra forma de distribución deben satisfacer las normas aplicables recomendadas por la
Comisión del Codex Alimentarius y las disposiciones del Codex recogidas en el Código de Prácticas de
Higiene para los Aumentos de los Lactantes y los Niños.
Artículo 11. Aplicación y vigilancia
11.1 Los gobiernos deben adoptar, habida cuenta de sus estructuras sociales y legislativas, las medidas
oportunas para dar efecto a los principios y al objetivo del presente Código, incluida la adopción de leyes y
reglamentos nacionales u otras medidas pertinentes. A ese efecto, los gobiernos deben procurar obtener,
cuando sea necesario, el concurso de la OMS, del UNICEF y de otros organismos del sistema de las Naciones
Unidas. Las políticas y las medidas nacionales, en particular las leyes y los reglamentos, que se adopten para
dar efecto a los principios y al objetivo del presente Código, deben hacerse públicas y deben aplicarse sobre
idénticas bases a cuantos participen en la fabricación y la comercialización de productos comprendidos en
las disposiciones del presente Código.
11.2 La vigilancia de la aplicación del presente Código corresponde a los gobiernos actuando tanto
individualmente como colectivamente por conducto de la Organización Mundial de la Salud, a tenor de lo
previsto en los párrafos 11.6 y 11.7. Los fabricantes y distribuidores de los productos comprendidos en las
disposiciones del presente Código, así como las organizaciones no gubernamentales, los grupos de
profesionales y las asociaciones de consumidores apropiados deben colaborar con los gobiernos con ese fin.
11.3 Independientemente de cualquier otra medida adoptada para la aplicación del presente Código, los
fabricantes y los distribuidores de productos comprendidos en las disposiciones del mismo deben
considerarse obligados a vigilar sus prácticas de comercialización de conformidad con los principios y el
objetivo del presente Código y a adoptar medidas para asegurar que su conducta en todos los planos resulte
conforme a dichos principios y objetivo.
11.4 Las organizaciones no gubernamentales, los grupos profesionales, las instituciones y los individuos
interesados deben considerarse obligados a señalar a la atención de los fabricantes o distribuidores las
actividades que sean incompatibles con los principios y el objetivo del presente Código, con el fin de que
puedan adaptarse las medidas oportunas. Debe informarse igualmente a la autoridad gubernamental
competente.
11.5 Los fabricantes y distribuidores primarios de productos comprendidos en las disposiciones del presente
Código deben informar a todos los miembros de su personal de comercialización acerca de las disposiciones
del Código y de las responsabilidades que les incumben en consecuencia.
11.6 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 62 de la Constitución de la Organización Mundial de la
Salud, los Estados Miembros informarán anualmente al Director General acerca de las medidas adoptadas
para dar efecto a los principios y al objetivo del presente Código.
11.7 El Director General informará todos los años pares a la Asamblea Mundial de la Salud acerca de la
situación en lo que se refiere a la aplicación de las disposiciones del Código; y prestará asistencia técnica, a
los Estados Miembros que la soliciten, para la preparación de leyes o reglamentos nacionales o para la
adopción de otras medidas apropiadas para la aplicación y la promoción de los principios y el objetivo del
presente Código.
E LAS M
Fly UP