...

perdiendo el norte

by user

on
Category: Documents
10

views

Report

Comments

Transcript

perdiendo el norte
Dossier pédagogique 2015
PERDIENDO
EL NORTE
Nacho G. Velilla
20e FESTIVAL CINESPAÑA-TOULOUSE
[email protected]/www.cinespagnol.com
Christine Lebrero Méndez CSES Jean Lagarde, Ramonville Saint-Agne.
FICHA TÉCNICA
Director: Nacho G. Velilla
Guión: Antonio Sánchez, David S. Olivas, Oriol Capel, Nacho G. Velilla
Producción: Aparte / Atresmedia Cine / Telefónica Studios
Distribución: Warner Bros. Entertainment
Música: Juanjo Javierre
Fotografía: Isaac Vila
Año: 2015
Duración: 102 min.
Género: Comedia | Inmigración. Crisis económica actual. Comedia dramática
Sitio web: http://perdiendoelnorte.es/
Tráiler: https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=oB1Fw1gdB9Q#t=5
Sinopsis
Hugo y Braulio, dos jóvenes con formación universitaria, hartos de una España incapaz de darles
trabajo y un futuro, deciden emigrar a Alemania siguiendo los cantos de sirena de un programa de
televisión tipo “Españoles por el mundo”. Pero pronto descubrirán que sobrar en un sitio no significa
ser necesario en otro y que perseguir el sueño alemán puede tener mucho de pesadilla.
2|Page
FICHA ARTÍSTICA
YON GONZÁLEZ
JULIÁN LÓPEZ
BLANCA SUÁREZ
JOSÉ SACRISTÁN
MIKI ESPARBÉ
ÚRSULA CORBERÓ
MALENA ALTERIO Y
YOUNES BACHIR
JAVIER CÁMARA Y
CARMEN MACHI
ARTURO VALLS
3|Page
CRÍTICAS
Estamos rodando
“Se trata de una tremenda película, divertida y actual, pasas dos horas sin enterarte, pero también es
una ácida crítica a los tiempos que nos están tocando vivir y sus tremendas mentiras mediáticas. La
película será un éxito seguro y no dejará indiferente a nadie. El reparto es de lujo Blanca Suarez y
Carmen Machi están fantásticas, entre los actores quiero destacar a J. Cámara, se encuentra en gran
estado de gracia interpretativa. La fotografía es sinceramente buena y saca a Berlín mucho partido.
Creo que está naciendo una estrella que es Blanca Suárez, lo que hace falta es que el cine español
sepa cuidarla ya que le sería necesario actrices que llenen salas como ocurrió en otros tiempos.”
Cinemania
"Cuando esto pase, si es que pasa, alguien tal vez escribirá una tesis sobre la influencia de los títulos
en el éxito de las comedias populares españolas. Hablará, claro está, de Ocho apellidos vascos –
conciso, pegadizo, rompedor–, y también, por qué no, de Perdiendo el norte, pues en sus tres
palabras con gerundio y doble sentido está resumido todo. Desde la referencia a cómo, en los
últimos años, a los españoles el país se nos ha ido de las manos, hasta la perspectiva más global y
europea de lo que venimos perdiendo los que somos del sur…"
http://cinemania.es/peliculas/perdiendo-el-norte/critica/
4|Page
NOCIONES DEL PROGRAMA BAC
Lugares y formas de poder:
Espacios e intercambios:
Ideas de progreso:
→
→
→
→
Los jóvenes y el mercado laboral
La fuga de los cerebros
Los medios de comunicación y la opinión pública
La atracción de una vida mejor
→
→
→
→
→
Emigración de los jóvenes españoles
El sueño alemán
Las fronteras y mestizaje
Emigración de los años 60 (la historia se repite)
Las redes sociales (Facebook …)
→ Los avances tecnológicos y científicos
→ Los espacios virtuales
5|Page
ACTIVIDAD 1: ANTES DE VER LA PELÍCULA
1- En tu opinión, ¿A qué género pertenece esta película?
Explica por qué en una frase.
A Una comedia
C Una película de acción
B Una película de terror
D Un drama
2- El título evoca (probablemente)…
3- Busca información en Internet a propósito de :
a. La huida de los jóvenes titulados españoles
b.
El sueño alemán
VOCABULARIO
1.la crisis laboral : la crise de
l’emploi
2. la oferta : l’offre d’emploi
3. unas personas cualificadas : des
personnes qualifiées
4. los motivos económicos
5. los recursos : les ressources
6. una oportunidad : une chance
7. desterrarse : s’expatrier
8. el paro = el desempleo
9. el reconocimiento: la reconnaissance.
10. tener estudios : avoir une formation
11. mandar dinero a : envoyer de l’argent à
12. vivir decentemente.
6|Page
4- Comprensión oral.
Quelques pistes d’écoute pour des exercices de compréhension orale.
1
Alemania, una salida laboral para muchos españoles. Radio Televisión de
Castilla y León
https://www.youtube.com/watch?v=UeL3P9EIjgY
Transcription de la vidéo
Angela Merkel ha visto en los jóvenes españoles una cantera de la que debe nutrirse
la industria alemana. La canciller ha defendido dar prioridad para trabajar en su país a
los parados españoles frente a los inmigrantes de fuera de la Unión Europea.
Y los datos parecen que avalan esta propuesta ya que según la última estadística en el
territorio germano se registraron un 4,5 % más de españoles, en total 4.792 personas.
Este ha sido el mayor registro de los últimos 15 años. Unas cifras motivadas
fundamentalmente por la crisis financiera en el sur de Europa y por el libre tránsito de
mano de obra de los países de la Unión Europea.
Pero el aumento más relevante se ha producido entre los inmigrantes procedentes de
los países que ingresaron en la Unión Europea en 2004 y 2007, sobre todo de
Rumanía, Bulgaria, Polonia y Hungría.
Cada vez son más los que creen encontrar su futuro en Alemania, un país donde el
paro continúa descendiendo y demandan sobre todo médicos e ingenieros.
2
Los españoles vuelven a emigrar a Alemania
https://www.youtube.com/watch?v=f6T_nBiTkFs (1.25 mn)
3
Trabajar en Alemania
https://www.youtube.com/watch?v=RNvPoNon40o (1.14 mn)
7|Page
ACTIVIDAD 2: DOS FOTOS
Describe las fotos en clase. Destaca las similitudes y diferencias que observas entre estas dos fotos.
Ernesto Fernández. Historias-matritenses.blogspot.com
VOCABULARIO
1. los viajeros : les voyageurs
2. las maletas : les valises
3. la mochila : le sac à dos
4. estar motivado ≠ desmotivado
5. arreglárselas : se débrouiller
6.: el sueldo : le salaire
7. un mapa : une carte
8. el paro = el desempleo
9. echar de menos: regretter
10. brindar : offrir
11. buscar : chercher
12. la esperanza : l’espoir
8|Page
ACTIVIDAD 3: DESPUES DE VER LA PELICULA
1- Hugo y Braulio son dos jóvenes españoles que en su país :
A estudian
B trabajan.
C están en el paro.
D están haciendo turismo
2- Completa la frase siguiente :
Al principio de la película, Hugo y Braulio quieren ______________________________________pero
___________________________________.
3- Hugo y Braulio se van a Alemania porque…
A quieren seguir estudiando con Erasmus.
B han visto un programa “Españoles por el mundo”
C tienen amigos en Berlín
D les han contratado para un trabajo cualificado.
4- Los dos sueñan con …
A un trabajo muy bien remunerado
B tener hijos
C chicas alemanas
D tener una vida mejor
9|Page
5- Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas, y coméntalas en una frase.
a. Para poder ganar dinero, Hugo y Braulio se van al norte de Francia para trabajar.
b. Al llegar a Alemania, los dos jóvenes se dan cuenta de que no es tan fácil como se lo
imaginaban.
c. Encuentran fácilmente un lugar donde dormir.
d. Están trabajando cada uno en el oficio que esperaban encontrar.
e. Andrés les ayuda en los trámites.
6- Andrés es …
A un turista español
C  un emigrante de los años 2000.
B un emigrante español de los años 60
D un refugiado político
10 | P a g e
7- Hugo le cuenta a sus padres que
A es director financiero
C trabaja en un restaurante
B tiene dos secretarias
D  no encuentra trabajo
8- Hugo imagina una estrategia con Braulio para engañar a Diana por Skype ¿Cuál es?
https://www.youtube.com/watch?v=VMknJAExP1Q
9- ¿Cuáles son sus motivaciones?
10- Las relaciones a distancia son uno de los efectos colaterales de la emigración. Comenta
esta afirmación.
11- Al final de la película Hugo se quedará con
A Nadia
C Carla
B Marisol
DJuana
11 | P a g e
12- Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas, y coméntalas en una frase.
a. Carla está encantada de acoger a Hugo y Braulio
b. Los dos chicos están obligados de trabajar en un restaurante chino.
c. Ángel, uno de” los españoles por el mundo” es en realidad un pobre desgraciado.
d. Braulio busca varias soluciones para encontrar dinero.
e. Braulio contrata a un profesor particular de alemán para conseguir becas universitarias.
f.
Marisol se pone de acuerdo con Braulio para darle un hijo a su marido Hakan.
g. Cuando Marisol se queda embarazada, abandona a Hakan.
h. Al final, Braulio obtiene una beca universitaria en Alemania.
12 | P a g e
13- Cuando llegan Nadia y los padres de Hugo a Berlín, sus amigos imaginan una estrategia
para ayudarle. ¿Cuál es?
https://www.youtube.com/watch?v=gjiM0YhKCwU
14- ¿Por qué Hugo regresa a Madrid?
15- Tras la enfermedad de Andrés, Hugo habla con
A su hija
C su mujer
B su hijo
D su médico
para que cuide de él.
16- Al final, Carla acaba el maratón. ¿Ha conseguido su meta? ¿Qué ha ganado realmente?
17- Debates en clase E.O.I: ¿Quedarse o marcharse?
Diviser la classe en deux groupes et opposer deux points de vue sur la recherche d’emploi.


Grupo A: Piensas que un(a) joven titulado(a) debe quedarse en su país (y así evitar la fuga
de los cerebros).
Grupo B: Crees que la movilidad a nivel europeo es buena para un(a) joven recién
titulado(a).
13 | P a g e
LOS PERSONAJES
Con las informaciones que da la película, haz una ficha más precisa de los personajes principales.
Nombre:
HUGO
Preséntalo en unas 5 líneas:
(Edad / Carácter / Sueños / Relación con sus padres, con Nadia, con Braulio…)
Nombre:
BRAULIO
Preséntalo en unas 5 líneas:
(Edad / Carácter/ Sueños / Relación con Hugo, con Rafa, con Marisol…)
14 | P a g e
Nombre:
CARLA
Preséntala en unas 5 líneas:
(Edad / Carácter / Sueños/ Relación con los hombres, con Rafa, con Hugo…)
Nombre:
ANDRÉS
Preséntalo en unas 5 líneas:
(Edad / Carácter / Sueños/ Relación con Hugo, con su hija…)
Nombre:
RAFA
Preséntalo en unas 5 líneas:
(Edad / Oficio / Sueños / Relación con Carla, con Braulio y Hugo…)
15 | P a g e
Nombre:
NADIA
Preséntala en unas 5 líneas:
(Edad / Carácter / Pasado / Relación con Hugo, con Beni…)
Nombre:
BENI
Preséntala en unas 5 líneas:
(Edad / Carácter / Sueños / Relación con Hugo, con Próspero…)
Nombre:
PRÓSPERO
Preséntalo en unas 5 líneas:
(Edad / Carácter / Sueños / Relación con Hugo, con Beni…)
16 | P a g e
ACTIVIDAD 4: ANDRÉS, UN ESPAÑOL POR EL MUNDO
Video: https://www.youtube.com/watch?v=ZeatE610mNc
Testimonio de Andrés Hernández sobre su emigración a
Alemania en los años sesenta.
Article de presse: http://www.antena3.com/seestrena/especiales/perdiendo-el-norte/espa%C3%B1oles-alrededor-delmundo/jose-sacristan-andres-%E2%80%98espanoles-alrededormundo%E2%80%99-%E2%80%9Chay-que-joderse-hospitalidad-alemanes_2015020600175.html
VOCABULARIO DEL VIDEO
4. el milagro : le miracle
1. estar asentado: être installé
2. la mano de obra barata : la main d’œuvre bon
marché
3. hay que joderse : expression vulgaire ici « qu’est-ce
qu’il ne faut pas entendre »
5. hacer puñetas : « envoyer balader »
6. les ha echado : (ici) les a poussés
1- ¿Por qué emigró Andrés en los años 60?
2- ¿Por qué la emigración es diferente en los años 2010?
17 | P a g e
3- ¿Crees que Internet y las nuevas tecnologías juegan un papel importante en esta nueva
emigración?
4- Andrés es diagnosticado de Alzhéimer y empieza a perder la memoria. ¿Por qué es
importante no olvidar nuestro pasado y aprender de la historia?
18 | P a g e
ACTIVIDAD 5: E.E “ESPAÑOLES ALREDEDOR DEL
MUNDO”
1- Escribe un artículo de prensa:
Diviser la classe en groupes :
 Leur proposer d’écouter les 5 reportages « Españoles alrededor del mundo »
 Leur demander d’en choisir un et de le résumer sous forme d’article de presse.
a. Andrés
https://www.youtube.com/watch?v=ZeatE610mNc
b. Hugo y Carla
https://www.youtube.com/watch?v=HWgoCZCRkkQ
c. Braulio
https://www.youtube.com/watch?v=gnJ3HGX-nPc
d. Rafa y Braulio
https://www.youtube.com/watch?v=Jeq9DVVJ3WI
e. Marisol y Hakan
https://www.youtube.com/watch?v=FB3GxVBlQOc
19 | P a g e
2- Resume la película en 10-15 líneas desde el punto de vista de:
Dans cette liste de personnages, le professeur :


Proposera à ses élèves qu’ils choisissent eux-mêmes l’un des personnages
Ou
Imposera à ses élèves un personnage de la liste
→ Carla (Blanca Suarez)
https://www.youtube.com/watch?v=j83VAh0YdW8
→ Braulio (Julián López)
https://www.youtube.com/watch?v=QoINoJ9HZHs
→ Hugo (Yon Gonzalez)
https://www.youtube.com/watch?v=iLdZas7Hy3s
→ Próspero y Beni (Javier Cámara y Carmen Machi)
https://www.youtube.com/watch?v=nlm9463eM_U
→ Andrés (José Sacristán)
https://www.youtube.com/watch?v=cnf65kZ0APc
→ Nadia (Úrsula Corberó)
https://www.youtube.com/watch?v=S3KBvSRC3E4
→ Marisol y Hakan (Malena Alterio y Younes Bachir)
https://www.youtube.com/watch?v=hOfLczb2n8U
→ Rafa y Braulio (Julián López y Miki Esparbé)
https://www.youtube.com/watch?v=WoqCjJBc2cg
→ El cura (Alberto Chicote)
https://www.youtube.com/watch?v=FMGK7zUQi2E
→ Ángel (Arturo Valls)
https://www.youtube.com/watch?v=V31LUBHUhdc
20 | P a g e
ACTIVIDAD 6: PARA CONCLUIR
1- ¿Cuál es la escena con la que te has reído más?
2- ¿Qué recomendarías a un joven emigrante español?
3- Adivina quién ha pronunciado estas frases
“Me han dicho tantas veces “ya te llamaremos” que ya parece mi apellido”
A
1
Hakan
“Qué pasa, ¿Qué también hemos investigado por encima de nuestras
posibilidades?”
B
2
Beni
“Si pensamos como clase media, nunca dejaremos de ser clase media”
C
3
Hugo
“¿Pero qué les ha contado la Merkel a los alemanes sobre nosotros?”
D
4
Andrés
“Él que olvida su historia está condenado a repetirla”
E
5
Carla
“La ecuatoriana que limpiaba en tu casa lo hacía porque eso era el sueño
de toda su vida, desde pequeñita”
F
6
Braulio
“[…]armados de paciencia, y suerte, suerte porque la vais a necesitar”
G
7
Andrés
“No solo buen jefe también buen profesor de idiomas”
H
8
Braulio
4- ¿Te parece acertado el título Perdiendo el Norte? ¿Por qué ?
21 | P a g e
COMPLEMENTS
CANCIONES
BERLIN - ROZALÉN
2015
Vidéo clip : https://www.youtube.com/watch?v=WwVr3DVJ8VA
"Tuvo que ser aquí
con lo mal que aterricé,
el porvenir suspenso
y este frío calando los huesos.
Tuvo que ser aquí,
tan lejos del caliente plato en la mesa
y ese beso antes de dormir.
Tuviste que ser tú esa ansiada luz,
mi hogar en la distancia,
el árbol que da sombra,
mi hueco1 en la almohada2 eres tú.
Y dime qué,
dime qué hago yo con esto que me araña3
tanto dentro, dime qué hago con la tela4 que
antes me arropó5,
dime qué hago con mis labios
y estas ganas de besarte.
Y dime tú,
dime cómo se controla el pulso cuando
rondas6 cerca, dime cómo ir de frente,
dónde puedo esconderme7,
dime qué hago con tus ojos
y estas ganas de mirarlos siempre.
Tuve que ser yo
un valiente a medias con discurso de boca
pequeña. Ese que olvidó que esto ya pasó,
que la historia pierde siempre la memoria
y la vida es circular.
Tuvimos que ser dos,
el momento exacto,
un oasis entre tanta arena,
los que brindaron por la casualidad,
la certeza, la ternura8 de tu boca
y este miedo a volar.
Tuvo que ser aquí, en ciudad Berlín
VOCABULARIO
1.el hueco: le trou
2. la almohada : l’oreiller
3. arañar : griffer
4. la tela : le tissu
5. arropar : couvrir
6. rondar : (ici) tourner
7. esconderme : me cacher
8. la ternura : la tendresse
22 | P a g e
LETRA DE MI QUERIDA ESPAÑA – CECILIA
1975
Cecilia vivió en España durante la censura franquista y escribió la canción
“Mi querida España” en 1975. La cantautora tuvo que cambiar las
estrofas más comprometidas1, que en realidad describían un país en decadencia, un país que quería
huir de sus propias miserias. Por miedo a la censura, la nueva versión presentaba una España
maravillosa, en la que todo era de color de rosa.
VERSION CENSURADA
Mi querida España
Esta España viva ,
Esta España muerta
De tu santa siesta
Ahora te despiertan
Versos de poetas
¿dónde están tus ojos?
¿Dónde están tus
manos?
¿Dónde tu cabeza?
Mi querida España
Esta España mía
Esta España nuestra
(bis)
Mi querida España
Esta España nueva
Esta España vieja
De las alas quietas
De las vendas negras
Sobre carne abierta
¿Quién pasó tu
2
hambre ?
¿Quién bebió tu
3
sangre
4
Cuando estabas seca ?
VERSION AUTORIZADA
Mi querida España
Esta España mía,
Esta España nuestra
(bis)
Esta España en
dudas
Esta España Cierta
5
Pueblo de palabra
Y de piel amarga
Dulce tu promesa
Quiero ser tu tierra
6
Quiero ser tu hierba
7
Cuando yo me muera
Mi querida España
Esta España mía,
Esta España nuestra
(bis)
Mi querida España
Esta España mía,
Esta España nuestra.
De tu santa siesta
Ahora te despiertan
Versos de poetas
¿dónde están tus ojos?
¿Dónde están tus
manos?
¿Dónde tu cabeza?
Mi querida España
Esta España mía
Esta España nuestra
(bis)
Mi querida España
Esta España mía,
Esta España nuestra
(bis)
5
Pueblo de palabra
Y de piel amarga
Dulce tu promesa
Quiero ser tu tierra
6
Quiero ser tu hierba
7
Cuando yo me muera
Mi querida España
Esta España mía,
Esta España nuestra
(bis)
De las alas quietas
De las vendas negras
Sobre carne abierta
¿Quién pasó tu
2
hambre ?
¿Quién bebió tu
3
sangre
4
Cuando estabas seca ?
VOCABULARIO
1. comprometidas : engagées
2. el hambre : la faim
3. la sangre : le sang
4. cuando estabas seca: quand tu étais sèche
5. pueblo de palabra : peuple de parole
6. tu hierba : ici ton herbe (ton champ)
7. cuando yo me muera : quand je mourrai
23 | P a g e
ARTÍCULO DE PRENSA
Lunes, 30 de Marzo de 2015 Actualizado a las 14:30
La comedia española "Perdiendo el Norte" alcanza el millón de espectadores
Madrid, 30 de marzo (EFE).- La comedia española "Perdiendo el Norte", dirigida por Nacho
García Velilla, ha conseguido llegar al millón de espectadores en su cuarta semana de exhibición
en cines.
El film, estrenado el pasado 6 de marzo, ha logrado una recaudación que asciende a más de 6,5
millones y medio de euros, lo que la sitúa como la película española más vista en los meses
acumulados de 2015 con más de un millón de espectadores. […]
La cinta protagonizada por Dani Rovira y Clara Lago llegó a la insólita cifra de 9,5 millones de
espectadores, mientras "El niño" alcanzó los 2,7 millones; "Torrente 5", los 1,8 millones, y "La isla
mínima", 1,1 millones.
En 2015, aparte de "Perdiendo el Norte", sólo han superado el millón de espectadores las
producciones estadounidenses "50 sombras de Grey", "El francotirador" y "Bob Esponja: un
héroe fuera del agua", según los datos publicados por Rentrak España en su cuenta oficial de
Twitter. […]
La película ha enganchado con el público a través de su agridulce visión de la lucha por encontrar
un lugar de la llamada "generación perdida", apoyándose en la historia de amor de una pareja de
jóvenes con una gran preparación que se ve obligada a emigrar a Alemania, ante la falta de
trabajo en España.
El enredo surge cuando dos amigos desesperados y en el paro ven por televisión un programa
tipo "Españoles por el mundo" donde se pinta Alemania como la solución a sus problemas, una
"tierra prometida" que pronto se desvela como un paso atrás en el tiempo, impecablemente
interpretado por Sacristán, en un homenaje del director al cine desarrollista de los años 60 y 70.
Firman el guión Antonio Sánchez, David S. Olivas, Oriol Capel y Nacho G. Velilla, un equipo que
cuenta con una amplia experiencia en televisión como guionistas y productores ejecutivos de
series como "7 vidas", "Aida", "Fenómenos" o "Los Quién", y que son también los autores de los
guiones de sus anteriores películas. […]
24 | P a g e
PELÍCULAS
¡VENTE A ALEMANIA PEPE! (1971) DE PEDRO LAGAZA
Peralejos, un tranquilo pueblo del Alto Aragón, es un lugar donde nunca
pasa nada. Un día regresa al pueblo para pasar las vacaciones Angelino
(Sacristán), un emigrante que conduce un magnífico Mercedes y cuenta
maravillas sobre Alemania y sus mujeres. Pepe (Landa), fascinado por las
historias de su amigo, decide emigrar también, pero su sueño empieza a las cinco de la
mañana, limpiando cristales, y concluye a las doce de la noche pegando carteles.
(FILMAFFINITY).
ALBUM DE FAMILIA (1993) DE FERNAND MELGAR
En las décadas de los años 50 y 60, la economía suiza
experimentó un auge hasta entonces desconocido. Con objeto de
cubrir la demanda de trabajadores, el país atrajo a casi un millón de trabajadores extranjeros
del sur de Europa: italianos, portugueses y, sobre todo, españoles. En la película se narra la
historia de la emigración de una familia, una historia que es especial porque se parece a la
de miles de otras familias españolas que emigraron a Suiza con la esperanza de forjarse una
vida mejor . (FILMAFFINITY)
UN FRANCO 14 PESETAS (2006) DE CARLOS IGLESIAS
España 1960. Es el inicio del desarrollo español. La industria se reajusta, y
muchos obreros son despedidos. Martín es uno de ellos. Vive con su mujer,
Pilar, y su hijo, Pablo, de cinco años, compartiendo el sótano de sus
padres, porteros de la finca. La situación provoca que, con el impulso de
Marcos, amigo de Martín, decidan emigrar a Suiza, aunque sin contrato de trabajo y
haciéndose pasar por turistas en la aduana. Pilar y Pablo se marchan un año después,
uniéndose a Martín en una vida muy diferente a la que dejan detrás. El pequeño Pablo se
enfrentará a cambios drásticos en poco tiempo: ver marchar a su padre, cambiar también él
de país, crecer en un entorno diferente, aprender otro idioma… Sin embargo, allí tendrán
una vida tan feliz y cómoda que lo duro será volver a España. (FILMAFFINITY)
25 | P a g e
SUJET BAC ESPAGNOL LV1
SESSION 2014
Documento 1
El Nuevo Mundo
1858. Valentina y su marido Gervasio, que hasta entonces habían sido criados de una
marquesa en Madrid, están esperando en el puerto de Asturias.
Valentina se hallaba sentada sobre un murete en el muelle de un puerto donde se apiñaban
cientos de hombres exhaustos 1 , mujeres despeinadas y algún niño que, sentado sobre el baúl
decrépito de sus padres, se aferraba a su pequeño juguete, si es que poseía uno.
Valentina sofocó las lágrimas que de pronto le reptaban desde la garganta hasta los ojos. Los
ahorros 2 que ella y su marido habían atesorado con el tesón de las hormigas 3 se habían 5
desvanecido entre el viaje y el pago de sus pasajes en tercera clase para el Nuevo Mundo. De
repente le inspiró un miedo negro la mole de agua que abrazaba la cintura del buque 4 en cuyo
vientre pronto partiría con Gervasio en pos de una deslumbrante quimera.
El sueño de las Antillas.
–En un ratico 5 nos dejarán subir –continuó Gervasio–. Y de madrugada partiremos para la isla
10
de Cuba.
Valentina esbozó media sonrisa de resignación. Había perdido la cuenta de las veces que
había oído hablar a Gervasio de ese lugar misterioso y cercado por el agua.
–¡Vamos a ser ricos Valentina!
Ella ocultó la cara entre las manos durante unos segundos y se frotó los ojos. Estaba agotada
15
de recorrer planicies polvorientas bajo un sol de justicia o empapada por la lluvia, de atravesar
montañas cuyos picos se clavaban en la panza de nubes tan negras como ala de cuervo y de
pasar las noches en establos hediondos. En el palacio de los amos había sido una joven de
hermoso cabello, recogido bajo una cofia blanca. En cambio ahora se sentía como una anciana
bajo el pañuelo raído 6 que ocultaba su moño crespo y apresurado. Y sólo tenía diecinueve
20
años.
–Y a la vuelta –prosiguió Gervasio–, cuando regresemos muy ricos y seamos gente
importante, nos recibirán en el puerto con un gran baile y canciones como las que oímos
ayer… Te compraré un palacio más grande que el de la marquesa… en pleno centro de
Madrid… y te besaré siempre que se me antoje… Y además, voy a ser mucho más rico que
25
los marqueses. Cuando volvamos de Cuba, yo seré un caballero y tú mi dama. Llevarás
vestidos de señora y tendremos un cochero que nos paseará en landó por Madrid… Y cuando
nos crucemos con los marqueses, tendrán que apartarse a nuestro paso porque nuestro carruaje
será más grande que el de ellos.
Valentina tragó saliva para deshacer el desasosiego 7 . Le costaba creerse los sueños de fortuna
30
de Gervasio. Ella había aprendido que los pobres permanecían pobres hasta que exhalaban el
último suspiro. ¿Cómo iba a ser de otro modo en el Nuevo Mundo?
Carmen Santos, El sueño de las Antillas, 2013
1 exhaustos : épuisés
2 ahorros : économies
3 el tesón de las hormigas: l’obstination des fourmis
4 el buque : le navire
5 un ratico : un petit moment
6 raído : usé
7 deshacer el desasosiego : (ici) se reprendre
Page: 2/6
Documento 2
Nos vamos a Alemania
Según la Oficina Federal de Estadística de Alemania, casi la mitad de los emigrantes que
prueban suerte en el país regresan al cabo de unos meses. ¿Por qué? ¿Cuáles son las
dificultades que han encontrado? Ya hay cosas que saben de antemano. Por ejemplo, que esta
emigración es muy diferente a la que se produjo en los años 60.
“Se está marchando una población universitaria muy cualificada y eso es distinto a lo que 5
ocurrió hace cinco décadas, cuando se iba mano de obra sin cualificar”, señala Carmen. Otra
diferencia es que antes “era el resultado de un proceso 1 organizado. Había acuerdos entre los
países y los españoles se iban ya con un puesto de trabajo buscado y casi con alojamiento.
Ahora va cada uno por libre, a buscarse la vida con mucha angustia”, añade. “Los jóvenes
aspiran a encontrar fuera un trabajo acorde a sus estudios. Pero no es lo que les ofrecen y
10
entonces llega la decepción”, explica la profesora.
Para este gaditano 2 de 29 años, “la mayoría de los españoles que he conocido no son esos
aventureros de los que se habla, sino personas obligadas a emigrar por circunstancias
económicas”.
La situación de España desde fuera “se ve muy negra. No conozco a nadie que tenga
15
3
posibilidades a corto plazo de regresar. Y para quienes quieren volverse, esta impotencia es
una losa muy pesada en el día a día”. No obstante, Eduardo valora positivamente la
experiencia. También se ha divertido, y se ha hecho más fuerte.
Isabel Fernández Lantigua, El Mundo (periódico español), 08/06/2013
1 un proceso : un processus
2 gaditano : habitant de Cadix
3 la impotencia : l’impuissance
Page: 3/6
Documento 3
No te vayas a Alemania
¿Te parece imposible encontrar un buen trabajo cerca de casa y crees que solo te queda la opción
de irte muy lejos? Tenemos buenas noticias para ti: hay futuro en Euskadi
Así que... no te vayas a Alemania.
notevayasaalemania.com es la web con la que la joven empresa tecnológica Wattio lanza al
mercado un puñado de ofertas de empleo para ingenieros y, lo mejor de todo, un mensaje
de optimismo y esperanza, que no viene nada mal con la que está cayendo 4 . Alabamos esta
iniciativa y la apuesta por “otra forma de hacer las cosas”.
http://customcomunicacion.com/no-te-vayas-a-alemania/
1. Euskadi : Le Pays Basque espagnol
2. chipirones y albóndigas : calamars et boulettes de viande
3. tuppers : tupperwares (boîtes en plastique pour conserver les aliments)
4. con la que está cayendo : (ici) en cette période de crise
Page: 4/6
I-
TRAVAIL À FAIRE PAR LE CANDIDAT
COMPRÉHENSION DE L’ÉCRIT
Les candidats qui composent au titre de la LVA (langue vivante approfondie) traiteront toutes les questions.
Les candidats qui ne composent pas au titre de la LVA (langue vivante approfondie) ne traiteront pas les
questions 2 et 9.
Documento 1
1. Apunta dos detalles que ponen de relieve la condición social de los emigrantes que están
esperando el barco.
2. (LVA uniquement)
Copia la frase que muestra que el viaje hasta el puerto fue difícil.
3. Elige la respuesta correcta y justifica con dos frases del texto.
Antes de emprender el viaje, Valentina siente :
a. más entusiasmo que Gervasio ;
b. tanto entusiasmo como Gervasio ;
c. menos entusiasmo que Gervasio.
4. Gervasio sueña con un regreso triunfal de las Antillas. Cita tres elementos que lo evidencian.
Documento 2
5. Elige la respuesta correcta y justifica con un elemento del texto.
a. Los españoles que emigran a Alemania nunca vuelven.
b. La mitad de los españoles que emigran a Alemania vuelve al cabo de dos años.
c. El cincuenta por ciento de los españoles que emigran a Alemania se queda poco tiempo.
6. Cita la frase del texto que muestra lo que sienten muchos jóvenes españoles cuando ya están en
Alemania.
7. La experiencia en el extranjero puede resultar benéfica. Cita una frase del texto que lo
muestra.
Répondre en français aux questions suivantes
Documents 2 et 3
8. Quels liens établissez-vous entre le document 2 et le document 3 ? (5 lignes environ)
Documents 1, 2 et 3
9. (LVA uniquement)
Dites dans quelle mesure les trois documents illustrent un aspect de la notion « Espaces et
échanges». (5 lignes environ)
Page: 5/6
II-
EXPRESSION ÉCRITE
Les candidats qui composent au titre de la LVA (langue vivante approfondie)
traiteront les questions suivantes.
1. Analiza los sentimientos de los dos protagonistas del documento 1 al emprender el viaje a
Cuba. (20 líneas)
2. Apoyándote en los documentos 2 y 3, destaca y comenta las motivaciones, las dificultades y
las perspectivas de las personas que deciden emigrar. (20 líneas)
Les candidats des séries ES, S et L qui ne composent pas au titre de la LVA
(langue vivante approfondie) traiteront les questions suivantes.
1. Analiza los sentimientos de los dos protagonistas del documento 1 al emprender el viaje a
Cuba. (20 líneas)
2. Di en qué medida los tres documentos ilustran un aspecto de la noción « Espaces et
échanges ». (20 líneas)
Page : 6/6
Fly UP