...

Guía para ayudarle a manejar su catéter y bolsas

by user

on
Category: Documents
0

views

Report

Comments

Transcript

Guía para ayudarle a manejar su catéter y bolsas
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
Guía para ayudarle a manejar su catéter y bolsas de drenaje
Estamos de acuerdo en que usar un catéter constituye una gran
readaptación en la vida diaria de una persona, pero al mismo tiempo
puede mejorar substancialmente su salud y calidad de vida. Este folleto
le ayudará a manejar algunos de los aspectos físicos de lo que significa
vivir con un catéter, lo que a veces puede ser necesario por un período
corto (días o semanas) o por uno largo (meses o permanente).
El catéter urinario es en un tubo hueco flexible para drenar orina. Se
extiende a través del uretra (el tubo que va de la vejiga al exterior) hasta
la vejiga. El catéter se mantiene en su lugar por medio de un globito que
se infla en la vejiga y con la correa del catéter que va en la parte alta del
muslo. El catéter va conectado a una bolsa donde entra la orina.
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
CONSEJOS GENERALES
Los líquidos y las dietas:
Beba por lo menos 8 tazas o 2 litros de líquidos al día (preferentemente
agua), a menos que usted padezca de retención de líquidos. Encontrará
que es más fácil beber cantidades pequeñas con más frecuencia. Es
importante evitar el estreñimiento. Trate de ingerir alimentos altos en
fibra como frutas, verduras, pan integral y cereales.
El cuidado de su catéter:
Siempre lávese las manos con jabón y agua y séqueselas con una
toalla limpia, antes y después de manipular su catéter o su bolsa. El
catéter, normalmente, es muy cómodo cuando está bien sujeto al muslo
con una correa, y así también evita lesiones al uretra y al cuello de la
vejiga.
Asegúrese que el tubo del catéter no tenga ninguna torcedura, ya que
eso bloquearía el flujo de la orina. También debe asegurarse que la
bolsa de drenaje siempre esté a nivel más abajo que la vejiga, ya que
la orina no puede drenar hacia arriba.
Si usa una bolsa en la pierna, vacíela cada 2 o 3 horas para evitar que
el peso de la orina arrastre el catéter.
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
Higiene:
Se recomienda una ducha diaria, lavando bien el área genital y el punto
de entrada del catéter. El hombre debe empujar el prepucio hacia atrás
para lavarlo bien. Si no es posible darse una ducha, siempre debe lavar
esas áreas. Se recomienda usar jabón suave o substituto de jabón.
No desconecte la bolsa (que va en la pierna) del catéter para ducharse.
Enjuague esa parte y séquela con una toalla a palmaditas y sin refregar.
No use polvo de talco. Polvos o aerosoles en el área genital pueden
producir infecciones.
Remplace las correas mojadas con correas secas y cuélguelas para que
se sequen y estén listas para el día siguiente. Se puede sacar la correa
del muslo mientras se ducha, pero debe remplazarla lo antes posible
cuando se va a vestir.
Lavarse bien es muy importante, sobretodo después de una evacuación
(del estómago).
La mujer debe lavarse bien desde adelante hacia atrás después de
evacuar del estómago.
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
Como cuidar y desechar las bolsas de drenaje:
Es muy importante usar sus bolsas de drenaje y el catéter
correctamente para evitar infecciones, olores o bloqueos. La única vez
que la bolsa en la pierna debe desconectarse del catéter, es cuando se
va a cambiar. Es posible que se le aconseje que cambie de pierna
cuando vuelva a poner la correa para la bolsa.
Rutina nocturna:
• Lávese las manos con jabón y agua.
• Vacié toda la orina de la bolsa en el wáter o en un contenedor.
• Conecte la bolsa de noche a la salida que hay en la parte de abajo
de la bolsa de pierna.
• Verifique que la llavecita de salida de la bolsa de pierna esté
abierta y la de la bolsa de noche esté cerrada.
• Lávese las manos.
• Cuando esté en cama, deje puestas las correas del catéter y de la
bolsa. Para mayor comodidad, suelte un poco las correas de la
pierna.
• Afirme la bolsa de noche en algún pedestal apropiado o póngala
en un contenedor, como un balde, al lado de la cama – esto evita
derrames en el suelo.
Rutina matinal:
• Lávese las manos
• Cierre la llavecita de salida de la bolsa en la pierna y asegure las
correas, verificando que el catéter esté bien afirmado y no tirante.
• Desconecte la bolsa de noche y vacíe la orina en el wáter o
contenedor.
• Enjuague la bolsa de noche en agua tibia y jabón, en la tina de la
lavandería – se recomienda usar unas pocas gotas de detergente
de lavaplatos.
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
• Sujete el conector de la bolsa bajo el chorro de agua para que
pase por el tubo y la bolsa. Enjuague de nuevo con el agua
corriendo para sacar el jabón de la bolsa.
• Con la llavecita abierta, cuelgue la bolsa en un lugar limpio, sobre
una toalla o sobre el riel de la ducha, para que se escurra el agua.
• Si la bolsa está dañada o tiene escape, reemplácela.
• Si la bolsa de noche no tiene llavecita, reemplace la bolsa todas
las mañanas. Corte la bolsa en una esquina y vacíela en el wáter
y después bótela al tacho de la basura.
• Lávese las manos.
El personal de enfermería le mostrará, antes de que se vaya del
hospital o clínica, cómo conectar, desconectar y limpiar sus
bolsas.
Rutina semanal:
• Lávese y séquese las manos.
• Desconecte la bolsa de la pierna y reemplácela con una nueva.
• Evite tocar el extreme del tubo de entrada o el catéter.
• Ambas bolsas, la de pierna y la de noche se botan en este
momento. Las bolsas se enjuagan, se envuelven y se botan al
tacho de la basura.
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
PROBLEMAS QUE SE PUEDEN PRESENTAR
La orina no sale
• ¿Está el catéter o el tubo doblado o aplastado?
• ¿Está bloqueado el tubo que va a la bolsa?
• ¿Está la bolsa a nivel más bajo que la vejiga?
• ¿Están las correas puestas correctamente y no están bloqueando
la válvula de entrada de la bolsa en la pierna?
• Trate cambiando la posición del catéter o de la bolsa, por ejemplo,
poniéndolos en la otra pierna.
• ¿Está usted con estreñimiento?
• ¿Está bebiendo 8 tazas de líquido al día?
• Trate con una nueva bolsa.
Todavía no sale la orina
Contacte a su enfermera/o habitual de continencia, de urología, o
distrital, a su doctor de cabecera o a emergencia de su hospital local.
DETALLES DE CONTACTO:
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
Si ocurre cualquiera de lo siguiente, consulte a su enfermera/o de
continencia, de urología o distrital, o a u doctor:
• La orina está turbia, espesa o hay presencia de sangre y no se
aclara después de ingerir líquido extra.
• La orina huele muy desagradable o tiene un olor fuerte o a
pescado.
• La orina deja de fluir por varias horas y / o usted siente malestar
estomacal.
• El catéter se cae.
• La orina sigue goteando alrededor del catéter.
• Se le produce picazón, dolor o se pone rojo donde el catéter hace
contacto con la piel.
• En forma inexplicable, le ha aumentado la temperatura.
• Se siente mal.
• Tiene cualquier preocupación o preguntas respecto al cuidado de
su catéter o bolsas.
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
CUANDO SE VA DEL HOSPITAL
El hospital debe darle suficiente equipo para un mes, hasta que le
puedan entregar su orden.
Cuando llegue a su casa, las enfermeras de continencia, de urología o
distritales le pueden ayudar a hacer el pedido para los suministros
necesarios. Necesitará una carta del doctor del hospital o de su doctor
local, mencionando el tamaño del catéter y una fecha recomendada
para el cambio de catéter y/ o para una prueba de vacío. Esta carta es
para la enfermera de continencia, de urología o distrital.
Ayuda financiera
Si tiene que usar catéter en forma permanente, puede tener derecho a
ayuda financiera para cubrir el costo. Su enfermera de continencia, de
urología o distrital le ayudarán a presentar la solicitud.
Proveedores de equipos.
En caso de emergencia, o si está a cargo de sus propias compras, los
siguientes proveedores le podrán ayudar:
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
Si tiene dificultad con el idioma ingles y quisiera hablar con
nosotros sobre esta información, por favor llámenos por medio del
servicio de intérpretes, al teléfono 131450:
1) dígales el idioma que usted habla
2) déles nuestro teléfono
3) déles el nombre de la persona con la que quiere hablar y espere
en la línea hasta que le conecten.
El servicio de intérprete no tiene costo para usted.
Spanish
A Guide to Help You Manage Your Catheter and Drainage Bags
Récord de su catéter personal
Marca
Tamaño del catéter
Tamaño del globo
en Mm.
Fecha en que se lo
pusieron
Fecha del próximo cambio:
Fecha
Illu st r at io n s su p p lied b y COLOPLAST.
Hora
Fly UP