...

Por versus Para

by user

on
4

views

Report

Comments

Transcript

Por versus Para
Por versus Para
Pequeñas palabras –
grandes problemas
Por versus Para
palabras por y para tienen
unos sentidos muy específicos en
español.
 Las
Por versus Para
 En
inglés se puede traducir en
for, by, through, in order to,
along, in favor of, instead of y
más.
Por versus Para
la palabra inglesa for a
veces tiene el sentido de por en
español y a veces el sentido de
 Además
para.
Por versus Para
 Primero
para.
Y
indicaremos los usos de
comparemos esta preposición al
inglés.
Para

Para is used to indicate purpose:
Leemos para aprender.
We read in order to learn.
or
We read to learn.
Para

Para is used to indicate something
abnormal:
Para ser americano Ud. habla el
español muy bien.
For an American, you speak Spanish
very well.
Para

Para is used to indicate destination:
Marta sale para Quito hoy.
Marta is leaving for Quito today.
Para

Para is used to indicate a recipient:
Esta pulsera es para mi novia.
This bracelet is for my girlfriend.
Para

Para is used to indicate recipient.
 The
recipient does not have to be
a person.
Este volante es para mi coche.
This steering wheel is for my car.
Por versus Para
 There
is an exception to the recipient
rule:
If the recipient is receiving a “feeling”
or “emotion”, then we use por.
Mi amor será siempre por ti.
My love will always be for you.
Para

Para is used to indicate opinion:
Para el alumno bueno, es importante
estudiar.
For the good student, it is important
to study.
Para

Para is used to indicate a deadline:
Uds. tendrán que terminar el ensayo
para las dos y media.
You will have to finish the essay by
2:30.
Para
Purpose
 Abnormal
 Destination
 Recipient
 Opinion
 Deadline

Por

Por is used to indicate actions:
their cause, motivation, or means:
La bicicleta fue roto por Mario.
The bicycle was broken by Mario.
Por

Por is used to indicate actions:
their cause, motivation, or means:
Fueron por barco.
They went by boat.
Por

Por is used to indicate actions:
their cause, motivation, or means:
Berta fue a la tienda por Coca Cola.
Berta went to the store for Coca Cola.
Por

Por is used to indicate movement:
Movement through space:
Paco caminó por el bosque.
Paco walked through the woods.
Por

Por is used to indicate movement:
Movement through time:
Paco caminó por dos días.
Paco walked for two days.
Por

Por is used to indicate emotion:
(We mentioned this earlier.)
Elena se sintió triste por su mamá.
Elena felt sad for her mother.
Por

Por is used to indicate exchange:
One thing for another:
Te doy un dólar por los dulces.
I will give you a dollar for the candy.
Por

Por is used to indicate exchange:
In place of:
Iré por Juan.
I will go in place of Juan.
Por

Por is used to indicate exchange:
Interchangeability (representation):
Puede pasar por nativo.
He can pass for a native.
Por
Action
 Movement
 Emotion
 Exchange

Por versus Para

1.
2.
3.
4.
Try these short sentences.
Anduvo por/para la calle.
Dio dos pesos por/para la carne.
Tenía mucho amor por/para su
nieta.
Estudié por/para una semana.
Por versus Para
you said por for each of the
above, you were correct!
 If
Por versus Para

1.
2.
What do these two sentences
mean?
Carlos trabaja para José.
Carlos trabaja por José.
Por versus Para

1.
You were right if you said:
Carlos trabaja para José.
Carlos works for José. (José is
the recipient of Carlos’ labor –
José is Carlos’ boss.)
Por versus Para

2.
You were right if you said:
Carlos trabaja por José.
Carlos works for José. (José is
missing and Carlos is doing his
work for him – replacing him.)
Por versus Para

1.
2.
3.
4.
Try these short sentences.
Iba por/para San Diego.
Trabaja por/para ganar dinero.
El regalo era por/para su nieta.
Por/Para un bebé, duerme
mucho.
Por versus Para
you said para for each of the
above, you were correct!
 If
Por versus Para
para is used after estar to
mean to be about to.
 Also
Estoy para salir.
I am about to leave.
Por versus Para
the other hand por is used
after estar to mean to be in favor
 On
of.
Estoy por salir.
I am in favor of leaving.
Por
 Other
verbs that are used before
por are:
Preocuparse por -- to be worried
about
Me preocupo por mi abuela.
I am worried about my grandmother.
Por
 Other
verbs that are used before
por are:
comenzar por – to begin by
Comenzamos por rezar.
We begin by praying.
Por
 Other
verbs that are used before
por are:
interesarse por – to be interested in
Raúl se interesa por la geografía.
Raul is interested in geography.
Por

Additionally there are many
idiomatic expression that begin
with por :
Por
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Por
Por
Por
Por
Por
Por
Por
allá – that way, around there
aquí – this way, around here
ahora – for now
aquel entonces – at that time
completo – completely
culpa de – by fault of
desgracia – unfortunately
Por
Por
9. Por
10. Por
11. Por
12. Por
13. Por
14. Por
8.
ejemplo – for example
esa época – at that time
la mañana – in the morning
la tarde – in the afternoon
la noche – at night
lo contrario – on the contrary
lo demás – furthermore
Por
Por
16. Por
17. Por
18. Por
19. Por
20. Por
21. Por
15.
lo menos – at least
lo mismo – for that very reason
lo pronto – for the time being
lo tanto – consequently
otra parte – on the other hand
un lado – on one hand
otro lado – on the other hand
Por
Por motivo de – on account of
23. Por lo visto – apparently
24. Por poco – almost
25. Por todos lados – everywhere
26. Por todas partes – everywhere
27. Por lo que a mí me toca – as far as
I am concerned
22.
Para

And, there are a few idiomatic
expression that begin with para :
Para
1.
2.
3.
Para siempre – forever
Para nada – no way (not for
anything)
Para que – so that
Por versus Para
 For
additional idiomatic
expressions, check them out at:
www.cliffsnotes.com/extras
Por versus Para
FIN
Fly UP