...

Luke 9:51-62 - Father Sam Rosales

by user

on
Category:

fax machines

5

views

Report

Comments

Transcript

Luke 9:51-62 - Father Sam Rosales
Lucas 9:51 - 62
51 Cuando ya se acercaba el tiempo en
que tenía que salir de este mundo, Jesús
tomó la firme determinación de
emprender el viaje a Jerusalén.
52 Envió mensajeros por delante y
ellos fueron a una aldea de Samaria para
conseguirle alojamiento;
53 pero los samaritanos no quisieron
recibirlo, porque supieron que iba a
Jerusalén.
54 Ante esta negativa, sus discípulos
Santiago y Juan le dijeron: “Señor,
¿quieres que hagamos bajar fuego del
cielo para que acabe con ellos?”
55 Pero Jesús se volvió hacia ellos y
los reprendió.
56 Después se fueron a otra aldea.
57 Mientras iban de camino, alguien le
dijo a Jesús: “Te seguiré a dondequiera
que vayas”.
58 Jesús le respondió: “Las zorras
tienen madrigueras y los pájaros, nidos;
pero el Hijo del hombre no tiene en dónde
reclinar la cabeza”.
59 A otro, Jesús le dijo: “Sígueme”.
Pero él le respondió: “Señor, déjame ir
primero a enterrar a mi padre”.
60 Jesús le replicó: “Deja que los
muertos entierren a sus muertos. Tú ve
y anuncia el Reino de Dios”.
61 Otro le dijo: “Te seguiré, Señor; pero
déjame primero despedirme de mi
familia”.
62 Jesús le contestó: “El que empuña el
arado y mira hacia atrás, no sirve para
el Reino de Dios”.
Palabra del Señor
Luke 9:51 - 62
51 When the days for his being taken up
were fulfilled, he resolutely determined
to journey to Jerusalem,
52 and he sent messengers ahead of
him. On the way they entered a Samaritan
village to prepare for his reception there,
53 but they would not welcome him
because the destination of his journey
was Jerusalem.
54 When the disciples James and
John saw this they asked, “Lord, do
you want us to call down fire from
heaven to consume them?”
55 Jesus turned and rebuked them,
56 and they journeyed to another village.
57 As they were proceeding on their
journey someone said to him, “I will
follow you wherever you go.”
58 Jesus answered him, “Foxes have
dens and birds of the sky have nests,
but the Son of Man has nowhere to rest
his head.”
59 And to another he said, “Follow me.”
But he replied, “Lord, let me go first and
bury my father.”
60 But he answered him, “Let the dead
bury their dead. But you, go and
proclaim the kingdom of God.”
61 And another said, “I will follow you,
Lord, but first let me say farewell to my
family at home.”
62 To him, Jesus said, “No one who
sets a hand to the plow and looks to
what was left behind is fit for the
kingdom of God.”
Gospel of the Lord
Reflections on Luke
9:51 - 62
Reflexiones en Lucas
9:51 - 62
by Fr. Sam Rosales, S.J.
June 26, 2016
God’s call to us is everlasting. The readings
today speak about God’s call to Elija, and his
response to him. His great sacrifice sets the
standard for all to follow. St. Paul says it’s all
about being free to stand firm. In the Gospel,
Jesus firmly decides to journey to Jerusalem.
If anyone is to follow him, he must firmly leave
all else behind, for the sake of the kingdom of
God. Let us examine these readings.
La llamada de Dios para nosotros es
eterna. Las lecturas hoy hablan de la
llamada de Dios a Eliseo, y su
respuestas a Él. Su gran sacrificio
establece el estándar para seguirlo
todos. San Pablo dice que todo se trata
de ser libres para ser firmes. En el
evangelio, Jesús firmemente se decide
a emprender su viaje a Jerusalén. Si
alguien quiere seguirlo, hay que
firmemente dejar todo por el Reino de
Dios. Vamos a examinar estas
lecturas.
In the first reading from 1 Kings 19:16, 19-21
we see that God already knew whom he
wanted to anoint. He tells Elijah to go anoint
Elisha. “So he departed from there, and found
Elisha the son of Shaphat, who was plowing,
with twelve yoke of oxen before him, and he
was with the twelfth. Elijah passed by him and
cast his mantle upon him… Elisha ran after
Elijah and asked: ‘Let me say goodbye to my
parents, then I will return and follow you’…
Then Elisha took the oxen and offered them in
sacrifice. He used the plows to boil their flesh
and gave it to the people, and they ate. Then
he arose and went after Elijah, and
ministered to him.”
En la primera lectura de 1 Reyes 19:16, 19-21
vemos que Dios ya sabía a quien quería ungir.
Le dice a Elías que unja a Eliseo. “Elías
marcho de allí, y encontró a Eliseo, hijo de
Safat, arando con doce yuntas en fila, él con
la ultima. Elías paso junto a él y le echo
encima el manto. Eliseo corrió tras Elías y le
pidió: “Déjame dar el beso de despedida a mis
padres y te seguiré.”... Luego Eliseo tomo la
yunta de bueyes y los ofreció en sacrificio.
Aso la carne en la hoguera que hizo con la
madera del arado y la repartió a su gente
para que se la comieran. Luego se levanto,
siguió tras Elías, y se puso en su servicio.”
We see that Elisha was of noble
heart. He left all things, gave it to
the poor, and followed Elías. God
chose him because he knew what
kind of person he was. He must have
been a man of prayer, worthy to be
called to be a prophet. He runs to
follow Elijah. He does not hold back.
Immediately he answers God’s call.
Something quite radical occurs here,
anticipating Christ.
Vemos que noble corazón tenía
Eliseo. Todo lo deja, se lo da a los
pobres, y sigue a Elías. Si Dios lo
escojió, es porque ya sabia que
clase de persona era Eliseo. Ha de
haber sido un hombre de oración,
digno de ser llamado a ser profeta.
Corre a seguir a Elías. No se
detiene. Pronto responde a la
llamada de Dios. Algo radical
sucede aquí, anticipando a Cristo.
In the gospel of Luke 9:57 there is a
person who says he wants to follow
the Lord. He tells the Lord: “I will
follow you wherever you go.” Jesus
answers: “The foxes have holes, the
birds of the air have nests, but the
Son of man has nowhere to lay his
head.” He reminds us that to follow
Christ we have to leave it all. We
have to be ready to sacrifice like the
prophet Elisha who sacrificed his
oxen.
En el evangelio de Lucas 9:57 hay una
persona que dice que quiere seguir al
Señor. Le dijo al Señor: “Te seguire
vayas a donde vayas.” Jesús le
respondio: “Los zorros tienen cuevas y
los pajaros nidos, pero el Hijo del
Hombre no tiene ni donde descansar su
cabeza.” Nos recuerda que para seguir
a Cristo tenemos que dejarlo todo. Hay
que estar listo para hacer sacrificio
como el profeta Eliseo que dejo sus
doce yuntas.
The second one is invited
personally by Christ. “Follow me.”
But immediately he lays down his
conditions. “Let me go first to
bury my Father.” But he said to
him, “Leave the dead to bury the
dead; but as for you, go and
proclaim the kingdom of God.”
El segundo es invitado
personalmente por Cristo:
“Sigueme.” Pero inmediatamente
pone sus condiciones. “Permiteme
que vaya primero a enterrar a mi
padre.” Jesús le dice: “Deja que
los muertos entierren a los muertos;
tu, vete a anunciar por ahí el
reinado de Dios.”
The third person mentioned in
Luke 9:61 says: “I will follow
you, Lord, but let me first say
farewell to those at home.”
Jesus answered him: “He who
puts his hand to the plow and
looks back is not fit for the
kingdom of God.”
La tercera persona mencionada en
Lucas 9:61 dice; “Te seguire,
Señor, pero dejame primero
despedirme de mi familia. Jesús le
contesto: “El que echa mano al
arado y sigue mirando hacia atrás,
no vale para el reino de Dios.”
In my youth I saw my uncle Juan Elias work
with a mule dragging the plow. So I can
understand this parable better than had I not
seen him. In the first place, he had to pay
wholehearted attention to what he was doing.
Once he had located the animal in the proper
place, he would install the reins, and attach
the plow. With two hands he held on to the
plow. With two feet he had to watch where he
stepping, so as not to go out of the furrow. On
his shoulders he tied the reins. And with his
mouth he whistled or spoke to the animal,
telling it what to do. There was no room for
distractions.
En mi juventud llegue a ver a mi tio Juan
Elías trabajar con una mula arrastrando el
arado. De modo es que comprendo esta
parábola mejor que si no lo hubiera visto.
En primer lugar tenia que poner atención a
lo que andava haciendo. Una vez colocado
el animal donde tenia que estar, se le
ponian las riendas, y se le ataba el arado.
Con dos manos se agarraba del arado. Con
dos pies tenia que cuidar donde iba pisando,
para no salirse del surco. Y en los
hombros llevaba las riendas. Con la boca le
shiflaba direcciones, o le daba ordenes al
animal. No había lugar para distracciones.
If he did not discipline the mule,
the mule would get out of line. It
was a very strong animal. We all
appreciated him, because without
him we could not pull the plow, for
it was quite heavy.
Si no disciplinaba a la mula, la
mula se salia de linea. Era muy
fuerte ese animal. Todos lo
admirábamos porque sin el, no se
podia jalar el arado, porque era
muy pesado.
It is the same when we follow Christ. We
must ask many, many times for the grace to
be called into his service. It is such a
privilege, such an honor, to be in his
service. John 15:16 reminds us that it is
the Lord who chooses us, we do not
choose him. His love for us is unconditional,
and our part is to obey him without
conditions. Jesus said it very clearly:
proclamation of the kingdom of God is more
important then anything else, including filial
obligations to the family.
Igual con seguir a Cristo. Hay que
pedirle a Dios muchas veces que tenga
misericordia de nosotros y nos escoja
para su servicio. Es un privilegio, un
honor, estar en su servicio. En San
Juan 15:16 nos recuerda el Señor que
Él es el quien nos elige, nosotros no
eligimos a Él. Su amor por nosotros es
sin condiciones. Y nuestra parte es
obedecerlo sin condiciones. Jesús
establece con claridad: es mas
importante anunciar al Reino de Dios
que cualquier otra cosa, incluyendo la
obligación filial a familia.
Jesus set the example. When he was
baptized he left his mother and began
his public life. In Mark 16 it says:
“The one who believes and is baptized
shall be saved, and the one who does
not believe, will be condemned.”
Therefore, to believe and be baptized
and live that baptism is very important.
It is a decision to belong to the Father,
and to the Son, and to the Holy Spirit
(all the time, not one day yes and
another day no). Total commitment, is
what God asks of you !
Jesús puso el ejemplo. Cuando fue
bautizado dejo a su madre para
comenzar la vida publica. En Marcos 16
dice: “El que crea y se bautice, se
salvara; el que se niegue a creer, se
condenara.” De modo es que eso de ser
bautizado y eso de vivir su bautismo
es sumamente importante. Es una
decision a ser del Padre, y del Hijo, y
del Espiritu Santo. (Todo el tiempo, no
un dia si y otro dia no). ¡ Una entrega
total, es lo que Dios pide de ti !
We are all called to holiness of life.
“Be holy, for I, the Lord, your God am
holy” says the Lord (Leviticus 19:2).
There is no room for excuses. He who
will not move, will be left behind.
There is no such thing as being neutral
in the things of God. “He who is not
with me, is against me; and he who
does not gather with me, scatters”
says the Lord in Matthew 12:30. Let us
follow the Lord. “You shall love the
Love, with all your heart, and with all
your soul, and with all your strength ! ”
says the Lord (Deuteronomy 6:5).
Todos somos llamados a la santidad de
vida. “Sean ustedes santos, pues yo, el
Señor su Dios, soy santo” (Levítico 19:2).
No hay lugar para excusas. Aquel que no
se mueva, ese se quedará atrás. No hay
tal cosa como estar en neutral en las cosas
de Dios.
“El que no esta conmigo, esta
contra mi; el que no recoge conmigo,
desparrama.” dice el Señor (Mateo 12:30).
Vamos a seguir al Señor. “ ¡ Amaras al
Señor tu Dios, con todo el corazón, con
todo el alma, con todas tus fuerzas, y con
todo tu ser ! ” dice el Señor (Deuteronomio
6:5).
Fly UP