...

Más Por

by user

on
5

views

Report

Comments

Description

Transcript

Más Por
Por y
para
Learning to use
por and para
The prepositions por and para
are often confused because
they can both mean “for”
in English.
They are
NOT
interchangeable!
Let’s look at the difference! →
La preposición por
The preposition por is used to express duration
or a period of time (during, in, for).
Estuvimos en Sevilla por dos meses. =
(We were in Sevilla for two months.)
Lo voy a ver mañana por la mañana. =
(I am going to see him tomorrow in the morning.)
Más
Por is used to express means
of transportation or communication.
Le hablé por teléfono. =
(I talked to her/him/you formal on the phone.)
Vinieron por avión. = (They came by plane.)
Por can mean through, around, along and by.
Él huyó por la ventana. =
(He escaped through the window.)
Caminamos por la avenida Magnolia. =
(We walk along Magnolia avenue.)
Y más
Por is used to express
cause or reason.
Me enfermé por el frío. = (I got sick because of the cold.)
No pudieron venir por la lluvia. = (They couldn’t come
because of the rain.)
Te felicito por tu cumpleaños. = (I congratulate you on
your birthday.)
Por is often used with the verbs
ir, venir, pasar, mandar, volver,
preguntar, regresar and enviar.
Fue por leche. = (He went to get milk.)
Paso por ti a las ocho. = (I’ll pick you up at eight.)
Volvimos por Iván. = (We came back for Iván.)
“Estar por” is used with an infinitive to refer
to something unfinished:
El trabajo está por ser hecho. =
(Work is to be done.)
The passive voice (by):
Este libro fue escrito por Mark Twain. =
(This book was written by Mark Twain.)
“Estar por” can also mean “about to.”
Estamos por salir. = (We are about to go out.)
Por is used to express exchange or
substitution.
Pagué cien dolares por la pulsera. =
(I paid one hundred dollars for the bracelet.)
Si la maestra se enfermara, trabajaría por ella. =
(If the teacher gets sick, I would work in her place.)
Y por último
Por is used to express velocity, frequency or
multiplication.
Este coche va a sesenta millas por hora. =
(This car goes sixty miles per hour.)
Voy a Abercrombie dos veces por semana. =
(I go to Abercrombie two times per week.)
Dos por dos son cuatro. = (Two times two is four.)
Common expressions with por
•
•
•
•
•
•
•
•
por acá/ahí/aquí = around here/here
por ahora = for now
por casualidad = by chance
por cierto = certainly
por ejemplo = for example
por escrito = in writing
por eso = therefore, that’s why
por favor = please
Más
•
•
•
•
•
•
•
por fin = finally
por primera vez = for the first time
por lo pronto = for the time being
por lo tanto = therefore
por lo visto = apparently
por supuesto = of course
por último = finally
La preposición para
Para is used for destination:
A las ocho salí para la universidad. =
(I left at eight for the university.)
Para is used to show purpose or for when you
give or intend to give something to someone else:
Estos vegetales son para los niños. =
(These vegetables are for the kids.)
Este pastel es para Lupita. =
(This cake is for Lupita. )
Para is used for a deadline:
Necesito el vestido para mañana. =
(I need the dress for tomorrow.)
El ensayo es para el lunes. =
(The essay is due on Monday.)
Más:
Para + infinitive means “in order to”:
Necesitamos dinero para ir de excursión. =
(We need money in order to go on a trip.)
Para is used for comparison when the result is
unexpected:
Elenita es muy alta para su edad. =
(Elenita is very tall for her age.)
Para can be used when talking about employment:
Juan trabaja para el gobierno. =
(Juan works for the government.)
Para is used for an objective or goal:
Nora y yo estudiamos para ingenieros. =
(Nora and I are studying to be engineers.)
Check Your Knowledge!
Fill in the blank with por or para.
Estuvo en la ciudad _____
por dos horas.
Los libros son _____
para los estudiantes.
Viaja _____
por avión.
Miguel habla _____
por teléfono.
Voy a la fiesta _____
por la tarde.
Salgo _____
para Perú
Estudio _____
para hablar mejor.
Fly UP